ويكيبيديا

    "right to form" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في تكوين
        
    • الحق في تشكيل
        
    • حق تكوين
        
    • حق إنشاء
        
    • حق العمال المهاجرين في تكوين
        
    • وحقه في تكوين
        
    • حرية تكوين
        
    • بحق تشكيل
        
    • حق التكوين
        
    • حقوقهم في تأسيس
        
    • حقهم في إنشاء
        
    • وبالحق في تشكيل
        
    • والحق في تشكيل
        
    • وحق تشكيل
        
    • الحق في أن يشكلوا
        
    This freedom includes not only the right to form and join trade unions, but also their free activities. UN ولا تتضمن الحرية مجرد الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها، وإنما تتضمن أيضا أنشطتها الحرة.
    The right to form OR JOIN A TRADE UNION UN الحق في تكوين نقابات عمال أو الانضمام إليها
    The 2010 elections would be free and fair: citizens would have the right to form political parties and contest the elections. UN وستكون انتخابات 2010 حرة وعادلة: سيكون للمواطنين الحق في تشكيل أحزاب سياسية والتنافس في الانتخابات.
    The minister has the right to form special committees for any industry or occupation with a view to determining the conditions of service for children, including conditions of pay. UN وللوزير الحق في تشكيل لجان خاصة لأي صناعة أو مهنة لتحديد شروط خدمة خاصة بالأحداث، بما في ذلك الشروط المتعلقة بالأجر.
    Self-employed operators employing no staff also have the right to form a trade union. UN كما أن حق تكوين النقابات مقرر أيضا لمن يزاولون أعمالا حرة دون أن يستخدموا أي شخص.
    The right to form trade unions is exercised in the form of self-organization, in compliance with the constitutionally guaranteed right of citizens to establish trade unions. UN ويمارس حق إنشاء نقابات العمال في شكل تنظيم ذاتي، امتثالاً للحق الدستوري المكفول للمواطنين والخاص بإنشاء نقابات عمال.
    It should also be noted that the right to form and join trade unions is provided for in Section 23 of the Constitution of Jamaica. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    48. Furthermore, the Special Rapporteur received information that restrictions continue to be imposed on the right to form trade unions. UN 48- وإضافة إلى ذلك، تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن فرض القيود على الحق في تكوين النقابات مستمر.
    Please also inform the Committee whether migrant workers have the right to form their own associations and trade unions. UN كما يرجى إطلاع اللجنة عما إذا كان للعمال المهاجرين الحق في تكوين جمعيات ونقابات خاصة بهم.
    The right to a decent life The right to form a family UN :: الحق في حياة كريمة :: الحق في تكوين أسرة
    Article 8. right to form trade union 103 - 104 22 UN المادة 8- الحق في تشكيل نقابات عمالية 103- 104 27
    174. Article 18 of the Militia Act stipulates that militia officers have the right to form trade unions. UN 174- وتنص المادة 18 من قانون الميليشيات على أن يكون لأفراد الميليشيات الحق في تشكيل نقابات.
    The Constitution clearly does not grant public servants the right to form trade unions. UN ومن الواضح أن الدستور لا يمنح الموظفين العموميين الحق في تشكيل نقابات.
    The right to form trade unions in the Free Trade Zone UN حق تكوين النقابات في المنطقة التجارية الحرة
    The right to form trade unions; the right of trade unions to function freely 185 - 196 46 UN حق تكوين النقابات، وحق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that the right to form trade unions is respected. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان احترام حق تكوين النقابات.
    Although the Constitution gave workers in the private sector the right to form or join trade unions, these rights were restricted in practice. UN ومع أن الدستور يمنح العمال في القطاع الخاص حق إنشاء نقابات أو الانضمام إليها، فإن هذه الحقوق مقيدة في الواقع.
    right to form associations and trade unions; right to participate in public affairs of their State of origin and to vote and be elected at election of that State; procedure and institutions taking care of the needs of migrant workers and possible enjoyment of political rights in the State of employment. UN حق العمال المهاجرين في تكوين الجمعيات ونقابات العمال؛ الحق في المشاركة في الشؤون العامة في بلدان منشئهم، وأن يدلوا بأصواتهم وأن ينتخبوا في الانتخابات التي تجرى في تلك البلدان؛ الإجراءات والمؤسسات التي تراعي احتياجات العمال المهاجرين وإمكانية التمتع بالحقوق السياسية في دولة العمل.
    Protection of the right to work has several components, notably the right of the worker to just and favourable conditions of work, in particular to safe working conditions, the right to form trade unions and the right freely to choose and accept work. UN تتألف حماية الحق في العمل من عدة مكونات، يُذكَر من بينها، بصفة خاصة، حق العامل في أن توفر لـه شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما حقه في شروط عمل تكفل السلامة، وحقه في تكوين النقابات وفي اختيار عمل أو قبوله بحرية.
    Thus, the Nepalese Constitution and legislation guarantee that everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها.
    Seafarers in Myanmar were reportedly denied the right to form an independent trade union for the defence of their basic rights and interests and could not affiliate with an international federation. UN فقد أفيد بأن الملاحين في ميانمار لا يتمتعون بحق تشكيل نقابة مستقلة للدفاع عن حقوقهم ومصالحهم اﻷساسية ولا يمكنهم الانتساب الى اتحاد دولي.
    61. The right to form a trade union is enshrined in the Constitution (art. 58). The Labour Code and Act No. 35 of 2002, concerning trade union regulation, regulate all labour relations. Article 144 of the Code grants workers the right to strike in pursuance of their demands, when negotiations have failed. This right is regulated under articles 145 to 150 of the Code. UN 61- إن حق التكوين النقابي حق دستوري تضمنته المادة رقم 58 من الدستور وجاء قانون العمل لينظم جميع العلاقات الخاصة بالعمل، وكذا قانون رقم 35 لعام 2002 بشأن تنظيم النقابات العمالية الذي ينظم العمل النقابي، كما أن المادة 144 من القانون أعطت حق الإضراب لتحقيق المطالب العمالية في حالة فشل المفاوضات ونصوص المادة 145 حتى المادة 150 تنظم ذلك.
    Restrictions on the exercise by workers of the right to form and join trade unions UN أحكام قانونية تفرض قيوداً على ممارسة العمال حقوقهم في تأسيس نقابات والانتساب إليها
    Please explain why they are sometimes not allowed to participate in the administration of a trade union or association, and how migrant workers can in practice exercise their right to form a trade union. UN ويرجى شرح أسباب عدم السماح لهم في بعض الأحيان بالمشاركة في إدارة نقابة العمال أو الجمعية، وكيف يمكن للعمال المهاجرين أن يمارسوا من الناحية العملية حقهم في إنشاء نقابة عمال.
    In France, students have the right to assemble, publish and display and, from the age of 16, the right to form associations. UN وفي فرنسا، يتمتع الطلاب بالحق في عقد الاجتماعات، والنشر، وعرض آرائهم، وبالحق في تشكيل الجمعيات منذ سن السادسة عشرة.
    The right to form and join trade unions is also guaranteed under article 18 of the BOR. UN والحق في تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها مضمون أيضا بموجب المادة 18 من شرعة الحقوق.
    Nonetheless, Cambodia ought to adopt laws concerning the electoral code, the right to form a political party and the Constitutional Council. UN غير أنه على البلد أن يعتمد قوانين فيما يتعلق بالقانون الانتخابي، وحق تشكيل أحزاب سياسية، والمجلس الدستوري.
    According to the Trade Unions Act, persons have the right to form trade unions freely, without prior authorisation, and to join or not to join trade unions. UN للأشخاص، وفقا لقانون النقابات العمالية الحق في أن يشكلوا نقابات عمالية، بدون الحصول على إذن مسبق، وفي أن ينضموا أو لا ينضموا إلى نقابات عمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد