The general legal framework within which human rights are protected | UN | اﻹطار القانوني العام الذي تكفل فيه حماية حقوق اﻹنسان |
:: Transfer of technology between developed and developing countries should be promoted, while intellectual property rights are protected. | UN | :: ينبغي تشجيع نقل التكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع حماية حقوق الملكية الفكرية. |
The goal of the Government is to build an inclusive society where everyone's human rights are protected, promoted, and respected. | UN | وهدف الحكومة هو بناء مجتمع شامل تتم فيه حماية حقوق الإنسان لكل فرد وتعزيزها واحترامها. |
We can sustain political systems in which human rights are protected, and we can offer our experience without imposing our way of thinking. | UN | ويمكننا أن نحافظ على الأنظمة السياسية التي تحمي حقوق الإنسان، ويمكننا أن نقدم خبرتنا دون فرض طريقة تفكيرنا. |
As proposed in the guidelines, the information is presented in four parts: land and people; general political structure; general legal framework within which human rights are protected; and information and publicity. | UN | ووفقاً لما اقترح في المبادئ التوجيهية، تقدم المعلومات في أربعة أجزاء هي: الأرض والشعب؛ والهيكل السياسي العام؛ والإطار القانوني العام الذي يتم بموجبه حماية حقوق الإنسان؛ والمعلومات والدعاية. |
When addressing the question of citizenship in their legislation, States are therefore bound to make sure that human rights are protected to the maximum extent. | UN | ولذلك فإن الدول ملزمة بأن تكفل، قدر الإمكان، حماية حقوق الإنسان عند تناولها مسألة المواطنَة في تشريعاتها. |
General framework within which human rights are protected | UN | الإطار العام الذي تتم في داخله حماية حقوق الإنسان |
(ii) Promote legislative, electoral and judicial reform to ensure that women's rights are protected in law and in practice; | UN | ' 2` التشجيع على الإصلاح التشريعي والانتخابي والقضائي لضمان حماية حقوق المرأة في القانون وفي الممارسة؛ |
General legal framework within which human rights are protected | UN | الإطار القانوني العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق الإنسان |
General legal framework within which human rights are protected | UN | الإطار القانوني العام الذي تتم فيه حماية حقوق الإنسان |
As a signatory to the Convention on the Rights of the Child, the Commonwealth of Dominica remains committed to ensuring that children's rights are protected and respected. | UN | وبوصف كمنولث دومينيكا من الموقعين على اتفاقية حقوق الطفل فإنه ما زال على التزامه بكفالة حماية حقوق الطفل واحترامها. |
V. FRAMEWORK WITHIN WHICH HUMAN rights are protected 65 - 88 15 | UN | خامساً- الإطار الذي تتم في نطاقه حماية حقوق الإنسان 65-88 16 |
Whereas human rights are protected in the Constitution, it is imperative that the enjoyment of one's right does not conflict the customs and the culture of the community. | UN | فبينما ينص الدستور على حماية حقوق الإنسان، يجب ألا يتعارض تمتع شخص بحقه مع أعراف المجتمع وثقافته. |
It should ensure that the victims' rights are protected, including through the provision of shelters in all regions of the country. | UN | وينبغي لها أن تضمن حماية حقوق الضحايا، بما في ذلك عن طريق توفير مآوى في جميع مناطق البلد. |
It should ensure that the victims' rights are protected, including through the provision of shelters in all regions of the country. | UN | وينبغي لها أن تضمن حماية حقوق الضحايا، بما في ذلك عن طريق توفير مآوى في جميع مناطق البلد. |
In the Ministry of Defence system human rights are protected by the servicemen's welfare department of the personnel administration. | UN | وتتولى إدارة رفاه الجنود التابعة ﻹدارة شؤون العاملين في وزارة الدفاع حماية حقوق اﻹنسان في دوائر هذه الوزارة. |
It is made up of chapters on the land and people, the general political structure, the general framework within which human rights are protected and information and publicity. | UN | ويتألف التقرير من فصول عن اﻷرض والسكان، والهيكل السياسي العام، والاطار العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق اﻹنسان، والاعلام والدعاية. |
:: To disseminate national and international normative frameworks in which women's rights are protected | UN | :: نشر الأُطر المعيارية الوطنية والدولية التي تحمي حقوق المرأة؛ |
Similarly, the Committee recommends that an adequate system of registration of refugee children be established to ensure that their rights are protected. | UN | كما توصي اللجنة بإنشاء نظام ملائم لتسجيل اﻷطفال اللاجئين لضمان حماية حقوقهم. |
The author substantiated his claim by arguing that the mandatory death penalty violated the right not to be subjected to inhuman and degrading treatment or punishment; the right not to be subjected to arbitrary deprivation of life; and the right to a fair trial, all of which rights are protected under the Constitution. | UN | ودعم صاحب البلاغ ادعاءه قائلاً إن عقوبة الإعدام الإلزامية تنتهك الحق في عدم الخضوع لمعاملة أو عقوبة لا إنسانية ومهينة؛ والحق في عدم التعرُّض للحرمان التعسُّفي من الحياة؛ والحق في محاكمة عادلة، وجميعها حقوق محمية بموجب الدستور. |
General legal framework within which human rights are protected | UN | الإطار القانوني العام الذي تتوفر داخله الحماية لحقوق الإنسان |
3. General legal framework within which human rights are protected | UN | 3- الإطار القانوني العام الذي تحمى فيه حقوق الانسان |