ويكيبيديا

    "rights complaints" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشكاوى المتعلقة بحقوق
        
    • في شكاوى حقوق
        
    • الشكاوى المتصلة بحقوق
        
    • في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق
        
    He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. UN وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. UN وتفيد التقارير أن الحكومة تعوق التحقيقات والفصل في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري.
    To protect human rights, AIHRC has received around 13,389 cases of human rights complaints and has addressed to 12,555 of the cases. UN ولحماية حقوق الإنسان، تلقت اللجنة نحو 389 13 من الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان، كما نظرت في 555 12 من هذه الحالات.
    The Unit receives human rights complaints and refers them to appropriate authorities for actions. UN وتتلقى هذه الوحدة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان وتحيلها إلى السلطات المختصة للتصرف.
    Also discussed are the United Nations mechanisms for handling human rights complaints and financial resources for the United Nations human rights programme. UN وتناقَش أيضا آلية اﻷمم المتحدة للنظر في شكاوى حقوق اﻹنسان، وكذلك الموارد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    It has been authorized, inter alia, to inquire into, investigate and settle human rights complaints, to advise the Government in formulating relevant legislation, to make recommendations to the Government on human rights issues, to promote awareness of human rights and to take legal steps through courts. UN وقد كُلفت هذه اللجنة بمهام من بينها التحقيق في الشكاوى المتصلة بحقوق الإنسان وتسويتها، وإسداء المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بصياغة التشريعات ذات الصلة، وتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن قضايا حقوق الإنسان، وتعزيز الوعي بحقوق الإنسان، واتخاذ إجراءات قانونية عن طريق المحاكم.
    The Child and Adolescent Institute of Uruguay designated a mechanism to investigate human rights complaints. UN وقد عيّن معهد الطفل والمراهق في أوروغواي آلية للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان.
    In the framework of the MOU a brochure on human rights complaints has been published for Resident Coordinators and Resident Representatives. UN وفي إطار مذكرة التفاهم، وُزع كتيب بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان على المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
    She agreed that there was, at the moment, no single organ which accepted human rights complaints and followed them up. UN وهي تسلم بعدم وجود هيئة وحيدة، في الوقت الحالي، لاستلام الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان ومتابعتها.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب اﻷصلية إلى حد ما مختلف اﻵليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It is responsible for receiving human rights complaints and teaching of human rights. UN وهو مسؤول عن استلام الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان وعن تعليم حقوق اﻹنسان.
    At present, the Procurer General of the Justice Ministry was responsible for reviewing and investigating human rights complaints. UN وقال إن المدعي العام هو المسؤول حاليا عن استعراض الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتحقيق فيها.
    The Commission has also intervened in many cases of human rights complaints, but the Government has not effectively and speedily implemented the Commission's recommendations in many cases. UN كما تدخلت اللجنة في العديد من الشكاوى المتعلقة بحقوق الانسان، ولكن الحكومة لم تنفذ في حالات عديدة توصيات اللجنة بكفاءة وسرعة.
    Interestingly, discrimination based on sex recorded only 8 or 0.5 per cent of all women's rights complaints to CHRAJ. " UN وإن الأمر المثير للاهتمام هو أن التمييز على أساس الجنس لم يسجل إلا 8 أو 0.5 في المائة من كل الشكاوى المتعلقة بحقوق المرأة والمقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    It further sought clarification on the powers of the Danish Institute for Human Rights to investigate, suo motu or otherwise, human rights complaints. UN وطلبت مزيداً من التوضيح بشأن صلاحيات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في التحقيق، من تلقاء نفسه أو خلاف ذلك، في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Commission has powers to make findings on human rights complaints against private and public institutions to remedy, correct or reverse instances of human rights violations. UN وتتمتع اللجنة بصلاحية استخلاص استنتاجات بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة ضد مؤسسات خاصة وعامة بغرض معالجة أوضاع انتهاكات حقوق الإنسان أو تصحيحها أو تغييرها.
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه المفوضية في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه اللجان في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    Owing to inadequate funding and limited staff capacity, however, the Commission continues to require further strengthening to fulfil its core mandate to investigate and address human rights complaints. UN بيد أنه بسبب عدم كفاية التمويل والقدرة المحدودة من الموظفين، لا تزال اللجنة المستقلة تتطلب المزيد من التعزيز من أجل الوفاء بولايتها الأساسية في مجال التحقيق في شكاوى حقوق الإنسان ومعالجتها.
    Parliament and parliamentary committees, in cooperation with NGOs, were making progress towards strengthening human rights protection by ensuring that human rights complaints were referred to the appropriate authorities and improving conditions of detention. UN وأضاف أن البرلمان واللجان البرلمانية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، تحرز تقدماً نحو تعزيز حماية حقوق الإنسان بكفالة إحالة الشكاوى المتصلة بحقوق الإنسان إلى السلطات المختصة وبتحسين ظروف الاحتجاز.
    1.3.1 Increase in the number of investigations by the local authorities on human rights complaints UN 1-3-1 زيادة عدد التحقيقات التي تجريها السلطات المحلية في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد