ويكيبيديا

    "rights defender's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدافع عن حقوق
        
    Technical advice and training for the Federal Government of Somalia to support the effective functioning of the independent national human rights institution and the Puntland human Rights Defender's office UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب لحكومة الصومال الاتحادية لدعم الأداء الفعال للمؤسسة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، ومكتب المدافع عن حقوق الإنسان في بونتلاند
    VI. Human Rights Defender's Office 35-39 8 I. Introduction UN سادساً - مكتب المدافع عن حقوق الإنسان 35-39 10
    It is also concerned that the public, children in particular, do not seem to be aware of the individual complaints mechanism of the Human Rights Defender's office. UN كما تعرب عن قلقها لعدم علم الجمهور وخصوصاً الأطفال على ما يبدو بآلية تقديم الشكاوى الفردية المتاحة في مكتب المدافع عن حقوق الإنسان.
    It also recommends that the State party take measures to inform the public, in particular children, of the individual complaints mechanism of the Human Rights Defender's office, via mass media and briefings in schools. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف باتخاذ تدابير لإعلام الجمهور وخصوصاً الأطفال بآلية تقديم الشكاوى الفردية المتاحة في مكتب المدافع عن حقوق الإنسان عبر وسائل الإعلام الجماهيرية وجلسات إعلامية تنظم في المدارس.
    42. The Human Rights Defender's Office of the Republic of Armenia -- which employs Defender's Adviser on women issues -- also attaches great importance to the issues of ensuring women's rights. ? UN 42- ويولي مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا - الذي يعمل فيها مستشار للمدافع يُعنى بقضايا المرأة - أهمية كبيرة أيضاً للمسائل المتعلِّقة بضمان حقوق المرأة.
    VI. Human Rights Defender's Office UN سادساً- مكتب المدافع عن حقوق الإنسان
    According to the National Human Rights Action Plan, amendments to the RA Human Rights Defender's Law, based on the UN Optional Protocol the Convention on Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, are foreseen in the third quarter of 2014. UN ووفقاً لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، يُتوقع أن تُدخل في الربع الثالث من عام 2014 تعديلات على قانون المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا استناداً إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    CRC was concerned at the lack of awareness about the individual complaints mechanism of the Human Rights Defender's Office. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء نقص الوعي فيما يتعلق بآليات الشكاوى الفردية التابعة لمكتب المدافع عن حقوق الإنسان(28).
    The Subcommittee on Prevention of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (SPT) noted that the capacity of the Human Rights Defender's Office to conduct visits was severely limited. UN 10- ولاحظت اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (اللجنة الفرعية لمنع التعذيب) محدودية قدرة مكتب المدافع عن حقوق الإنسان على القيام بزيارات(29).
    38. In order to implement National Strategic Program the Ministry of Justice in close cooperation with state bodies, Human Rights Defender's Office, international and non-governmental organizations, civil society representatives has elaborated and submitted to the Government of the Republic of Armenia the Draft Action Plan. UN 38- وبغية تنفيذ البرنامج الاستراتيجي الوطني، أعدت وزارة العدل، بالتعاون الوثيق مع الهيئات الحكومية، ومكتب المدافع عن حقوق الإنسان، والمنظمات الدولية وغير الحكومية، وممثلي المجتمع المدني، مشروع خطة العمل وقدمته إلى حكومة جمهورية أرمينيا.
    6. CEDAW welcomed the establishment of the Human Rights Defender's Office (Ombudsman) in 2004. UN 6- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان (أمين المظالم) في عام 2004(18).
    72. The UNCT suggested that the Human Rights Defender's Office needed comprehensive assistance from international organizations, particularly in efforts to harmonize local legislation with international standards. UN 72- رأى مكتب الأمم المتحدة القطري أن مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في حاجة إلى تلقي مساعدة شاملة من المنظمات الدولية، لا سيما في الجهود التي يبذلها لمواءمة التشريعات المحلية مع المعايير الدولية(129).
    70. In 2006, Armenia pledged its intention to become party to OP-CEDAW and OP-CAT, and to continue improving human rights promotion and protection at the national level by further developing legal and operational human rights machinery, inter alia, by broadening the reform of the administrative and judicial systems and by strengthening the Human Rights Defender's Office. UN 70- في عام 2006، أعلنت أرمينيا عزمها الدخول طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة وفي البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، ومواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الوطني وذلك بزيادة تطوير الآلية القانونية والتنفيذية لحقوق الإنسان بسبل منها توسيع نطاق الإصلاحات المزمع إدخالها على الجهازين الإداري والقضائي وتعزيز مكتب المدافع عن حقوق الإنسان(127).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد