ويكيبيديا

    "rights division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبة حقوق
        
    • شعبة الحقوق
        
    • لشعبة حقوق
        
    • وشعبة حقوق
        
    • مديرية حقوق
        
    • شعبة لحقوق
        
    • لشعبة الحقوق
        
    • وشعبة الحقوق
        
    Redeployment of 1 Administrative Assistant post to Human Rights Division UN نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري إلى شعبة حقوق الإنسان
    Mr. Won Yong Bok Director, Human Rights Division, Ministry of Justice UN السيد وون يونغ بوك مدير شعبة حقوق اﻹنسان، وزارة العدل
    Meanwhile, the Human Rights Division is conducting a survey to measure human rights awareness and understanding among the population in general. UN وتقوم شعبة حقوق الإنسان أيضا بإجراء دراسة استقصائية لقياس درجة وعي السكان بصفة عامة لمسار حقوق الإنسان وتفهمهم لها.
    1991: Director, Human Rights Division, United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN 1991: مدير شعبة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور
    The women reportedly lodged a formal complaint, which was then investigated by the Civil Rights Division of the Justice Department. UN وقدمت كلتاهما شكوى رسمية تم التحري فيها وقت ذاك من قبل شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل.
    Mr. Hugo Lorenzo, Acting Director of the Human Rights Division of MINUGUA. UN السيد هوغو لورينزو، المدير بالنيابة لشعبة حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Li Nan Deputy Director, Human Rights Division, Department of International Organizations and Conferences, Ministry of Foreign Affairs, China UN نائب مدير شعبة حقوق الإنسان في إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية بوزارة الخارجية في الصين
    OHCHR supported the Government through the Human Rights Division of the Office of the Prime Minister and Council of Ministers. UN وقد قدمت مفوضية حقوق الإنسان الدعم إلى الحكومة عن طريق شعبة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    The establishment of the Human Rights Division within the police is a significant step in the right direction. UN ويشكل إنشاء شعبة حقوق الإنسان داخل الشرطة خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    1973 Human Rights Seminar, Dar es Salaam, organized by the Human Rights Division of the United Nations. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، دار السلام، تنـزانيا نظمتها شعبة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    It would be important to continue the Human Rights Division so that its programmes may have a lasting impact. UN وسوف يكون من المهم أن تواصل شعبة حقوق اﻹنسان عملها كي يتسنى لبرامجها تحقيق تأثير دائم.
    On the basis of the evidence gathered by the Human Rights Division, counsel rejects the Colombian Government's argument justifying the delays and standstill in the investigations. UN وعلى أساس اﻷدلة التي جمعتها شعبة حقوق اﻹنسان، يرفض المحامي حجة الحكومة الكولومبية لتبرير التأخير في التحقيقات وتجميدها.
    The Human Rights Division of the United Nations Office in Angola will continue to provide assistance to the Government in the area of human rights capacity-building. UN وستواصل شعبة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة في أنغولا تقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال بناء قدرة حقوق الإنسان.
    The project receives the support of the Human Rights Division. UN ويلقى هذا المشروع الدعم من شعبة حقوق الإنسان.
    1973 Human Rights Seminar, Dar es Salaam, organized by the Human Rights Division of the United Nations. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان، دار السلام، تنزانيا نظمتها شعبة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Government implementing agency: Human Rights Division of the Ministry of Justice and Labour UN الوكالة الحكومية المنفذة: شعبة حقوق الإنسان بوزارة العدل
    This case was prosecuted by attorneys from the Criminal Section of the Justice Department's Civil Rights Division and was investigated by the Honolulu regional office of the Federal Bureau of Investigation. UN وقد تولى الادعاء في هذه الدعوى نواب عامون من الدائرة الجنائية في شعبة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، أما التحقيقات فقد أجراها المكتب الإقليمي في هونولولو التابع لمكتب التحقيقات الاتحادي.
    It is proposed to move three divisions and units, comprising the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, under this component from component 4, formerly human rights and adherence to international standards. UN ويقترح أن تنقل إلى هذا العنصر ثلاث شعب ووحدات تضم شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، وذلك من العنصر 4، الذي كان يسمى سابقا حقوق الإنسان والالتزام بالمعايير الدولية.
    The Human Rights Division will continue its close cooperation with the Child Protection Unit and contribute to the Monitoring and Reporting Mechanism Task Force through its monitoring and reporting activities. UN وستواصل شعبة حقوق الإنسان تعاونها الوثيق مع وحدة حماية الطفل، وستساهم في فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ عن طريق الأنشطة التي تقوم بها في مجال الرصد والإبلاغ.
    Ms. Tawana Davis Trial Attorney, Special Litigation Section, Civil Rights Division UN محامية معنية بالمحاكمات، قسم المقاضاة الخاص شعبة الحقوق المدنية السيدة تاوانا ديفس
    6 formed police units deployed in the mission provided regular security to the Human Rights Division, United Nations personnel and facilities and other United Nations agencies UN قامت 6 وحدات شرطة مشكلة منشورة في البعثة بتوفير الأمن بانتظام لشعبة حقوق الإنسان وموظفي الأمم المتحدة ومبانيها ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    As may be seen, these views are consistent with the recommendations made by the Commission on the Truth and the Human Rights Division. UN وقد جاءت هذه اﻵراء مطابقة للتوصيات المقدمة من لجنة تقصي الحقائق وشعبة حقوق اﻹنسان.
    :: Participants will receive a certificate issued by the human Rights Division UN :: يحصل المشاركون على شهادة صادرة عن مديرية حقوق الإنسان
    20. The Committee is concerned about the lack of a children's Rights Division within the Office of the Ombudsman that is accessible to all children. UN 20- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود شعبة لحقوق الطفل داخل مكتب أمين المظالم يسهل على جميع الأطفال الاتصال بها.
    Those laws prohibited discrimination on the basis of, inter alia, race, colour, sex, religion, national origin and disability. A pamphlet had been circulated to Committee members describing the work of each of the 11 litigating sections in the Civil Rights Division, which was under the authority of the United States Department of Justice. UN وأشار إلى أن هذه القوانين تحظر التمييز القائم على أساس أمور منها العرق، واللون، ونوع الجنس، والدين، واﻷصل القومي، والعجز، وقد جرى توزيع كتيب على أعضاء اللجنة يصف عمل كل فرع من فروع التقاضي اﻷحد عشر التابعة لشعبة الحقوق المدنية، التي تخضع لسلطة وزارة العدل بالولايات المتحدة.
    The Civil Rights Division was also responsible for enforcing laws preventing discrimination in housing. UN وشعبة الحقوق المدنية مسؤولة أيضا عن تنفيذ القوانين التي تمنع التمييز في مجال اﻹسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد