ويكيبيديا

    "rights due diligence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق
        
    • بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق
        
    • لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق
        
    • ببذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق
        
    • بذل العناية الواجبة بحقوق
        
    • إيلاء العناية الواجبة لحقوق
        
    • ببذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق
        
    • باتخاذ الحيطة الواجبة بشأن حقوق
        
    • الحيطة الواجبة المتخذة بشأن حقوق
        
    • للعناية الواجبة بحقوق
        
    • توخي العناية الواجبة إزاء حقوق
        
    • والعناية الواجبة في مراعاة حقوق
        
    • بذل العناية الواجبة التي
        
    • بذل العناية الواجبة فيما يتعلق بحقوق
        
    • الحيطة المذكورة
        
    I reiterate that such support must be in full compliance with the human rights due diligence policy. UN وأكرر تأكيد أهمية امتثال هذا الدعم امتثالا كاملا لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Training for the African Union Mission in Somalia and the government security forces on human rights and protection relating to the human rights due diligence policy UN تدريب لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الحكومية على حقوق الإنسان والحماية فيما يتصل بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    Human rights due diligence policy UN سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان
    :: 2 training activities for authorities in support of implementation of the human rights due diligence policy UN :: تنظيم نشاطين تدريبيين للسلطات دعما لتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان
    Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations Human rights due diligence Policy. UN تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    41. In all cases, the mission will need to put in place arrangements to ensure compliance of all concerned security elements with the provisions of the United Nations Human rights due diligence Policy and other relevant guidance. UN وفي جميع الحالات، ستكون البعثة بحاجة إلى أن تضع الترتيبات اللازمة لكفالة تقيّد جميع الأطراف الأمنية المعنية بأحكام سياسة الأمم المتحدة القاضية ببذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان والتوجيهات الأخرى ذات الصلة.
    The initial step in conducting human rights due diligence is to identify and assess the nature of the actual and potential adverse human rights impacts with which a business enterprise may be involved. UN تتمثل الخطوة الأولى في بذل العناية الواجبة بحقوق الإنسان في تحديد وتقييم طبيعة الآثار الفعلية والمحتملة الضارة بحقوق الإنسان التي قد تكون للمؤسسة التجارية يدٌ فيها.
    Human rights due diligence policy training UN تدريب بشأن سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    Human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces UN سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة
    39. The Working Group strongly encourages States to promote the concept and application of human rights due diligence. UN ٣٩ - ويشجع الفريق العامل الدول بقوة على الترويج لمفهوم بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وتطبيقه.
    The human rights due diligence policy sets the parameters for United Nations support in such situations. UN وتحدد سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان المعايير اللازمة لتقديم الأمم المتحدة الدعم في مثل هذه الحالات.
    Human rights due diligence policy and the Security Council framework on children and armed conflict UN سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان وإطار مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلّح
    That will include measures to implement adequate human rights due diligence processes and provide business-level grievance mechanisms. UN ويشمل هذا الأمر التدابير الرامية إلى التنفيذ المناسب لعمليات بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان، وإتاحة آليات للتظلم على مستوى المؤسسات التجارية.
    The Division will work within the Mission's structures in support of the United Nations human rights due diligence policy. UN وستعمل الشعبة ضمن هياكل البعثة لدعم سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The provision of all support through the Trust Fund will be carried out in compliance with the United Nations human rights due diligence policy. UN وسيجري توفير كل الدعم المقدم من خلال الصندوق الاستئماني في إطار الامتثال لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The United Nations human rights due diligence policy is an important tool for peacekeeping missions to promote the adherence of security forces to international humanitarian and human rights law. UN وتمثل سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان أداة مهمة لبعثات حفظ السلام لتشجيع تقيد قوات الأمن بالقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    37. UNSOA is also aligning its support to AMISOM with the United Nations human rights due diligence policy. UN 37 - ويقوم المكتب أيضا بمواءمة دعمه للبعثة مع سياسة الأمم المتحدة الخاصة ببذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    All support provided to FRCI will be in keeping with the United Nations human rights due diligence policy. UN وسيكون كل ما يقدم من دعم للقوات الجمهورية لكوت ديفوار متماشيا مع سياسة الأمم المتحدة المتعلقة ببذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The assessment of human rights impacts informs subsequent steps in the human rights due diligence process. UN ويوفر تقييم الآثار الواقعة على حقوق الإنسان أساساً تستند إليه الخطوات اللاحقة في عملية بذل العناية الواجبة بحقوق الإنسان.
    The Code of Conduct references human rights; it does not, however, reference the expected standard of conduct of the Guiding Principles, which includes undertaking human rights due diligence and addressing adverse human rights impacts. UN وتشير المدونة إلى حقوق الإنسان، غير أنها لا تشير إلى معيار السلوك المتوقع بموجب المبادئ التوجيهية، الذي يشمل إيلاء العناية الواجبة لحقوق الإنسان ومعالجة التأثيرات السلبية على حقوق الإنسان.
    The Organization should nonetheless make concerted efforts to identify general areas where the risk of adverse human rights impact is most significant, and prioritize them for human rights due diligence. UN ومع ذلك، ينبغي للمنظمة أن تبذل جهوداً متضافرة لتحديد المجالات العامة التي يشتد فيها خطر تعرض حقوق الإنسان لآثار ضارة، وإعطائها الأولوية فيما يتعلق ببذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان.
    70. A number of issues regarding human rights due diligence have emerged in stakeholder discussions; four are addressed here. UN 70- أفضت المناقشات الدائرة بين أصحاب المصلحة إلى نشوء عدد من القضايا المتعلقة باتخاذ الحيطة الواجبة بشأن حقوق الإنسان؛ وستناول القسم التالي أربع قضايا.
    76. The Special Representative will continue to explore how human rights due diligence might legitimately vary across businesses of different roles and sizes, as he provides a principled elaboration of human rights due diligence applicable to all businesses. UN 76- وسوف يواصل الممثل الخاص تقصي الكيفية التي قد تختلف بموجبها الحيطة الواجبة المتخذة بشأن حقوق الإنسان اختلافاً مشروعاً في جميع الأعمال التجارية بمختلف أحجامها وأدوارها، وذلك لدى تناوله على نحو مبدئي لتفاصيل الحيطة الواجبة المتخذة بشأن حقوق الإنسان والمطبقة على الأعمال التجارية كافة.
    A third is that, because a main purpose of human rights due diligence is enabling companies to demonstrate that they respect rights, a measure of transparency and accessibility to stakeholders will be required. UN ويتعلق مثال ثالث بأنه سيلزم، بالنظر إلى أن تمكين الشركات من إثبات أنها تحترم الحقوق هدف رئيسي للعناية الواجبة بحقوق الإنسان، قدر من الشفافية وإمكانية التواصل مع أصحاب المصلحة.
    74. Jim Baker (Coordinator, Council of Global Unions) responded that human rights due diligence was very different from what companies had been doing. UN 74- وردّ جيم بيكر (منسِّق مجلس النقابات العالمية) بأن توخي العناية الواجبة إزاء حقوق الإنسان يختلف اختلافاً شديداً عمّا تفعله الشركات.
    (a) The operationalization of corporate human rights policies and human rights due diligence in different industrial sectors; UN (أ) تفعيل سياسات حقوق الإنسان في الشركات والعناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان في مختلف القطاعات الصناعية؛
    It will continue to support the efforts of FARDC to complete military operations against Congolese and foreign armed groups, in accordance with the United Nations human rights due diligence policy and the Mission's standard operating procedures. UN وستواصل قوة البعثة دعم جهود القوات المسلحة لإكمال العمليات العسكرية الجارية ضد المجموعات المسلحة الكونغولية والأجنبية، وفق سياسة بذل العناية الواجبة التي تتبعها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وإجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثة.
    He thus encourages export credit agencies to consider what tools may be most suitable to assist them in carrying out human rights due diligence, as well as which activities may help to develop their knowledge base and competency in this area. UN ولذا فهو يشجع وكالات ائتمانات التصدير على أن تنظر في أي الأدوات ستكون أنسب لها لمساعدتها على بذل العناية الواجبة فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وأي الأنشطة قد تساعدها على وضع قاعدة معارفها وتعزيز كفاءتها في هذا المجال.
    Some believe that human rights should be folded into existing due diligence processes, while others believe that human rights due diligence needs to be free-standing. UN ويرى البعض أنه ينبغي دمج هذه الحقوق في الإجراءات القائمة المتعلقة باتخاذ الحيطة الواجبة، في حين يرى آخرون أن من الضروري أن تكون الحيطة المذكورة قائمة بحد ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد