:: Coordinate with other national and international human rights groups | UN | :: التنسيق مع جماعات حقوق الإنسان الأخرى القومية والدولية |
The number of people killed remains unclear. Estimates by local human rights groups vary from 30 to 57 people. | UN | ولم يتضح بعد عدد الذين قتلوا، وتتراوح تقديرات جماعات حقوق اﻹنسان المحلية بين ثلاثين وسبعة وخمسين شخصا. |
The Special Representative urges the Government also to encourage intensive monitoring of gacaca trials by Rwandan human rights groups. | UN | ويحث الممثل الخاص الحكومة على القيام أيضا بتشجيع جماعات حقوق اﻹنسان الرواندية على الرصد الكثيف لمحاكمات الغاكاكا. |
Consultations with donors to support human rights groups | UN | عقد مشاورات مع الجهات المانحة لدعم مجموعات حقوق الإنسان |
The Law Group has collaborated with the United Nations in its work in Cambodia, where the Law Group's Human Rights Task Force has helped to establish a coalition of credible human rights groups. | UN | تعاون الفريق القانوني مع اﻷمم المتحدة في العمل الذي تقوم به في كمبوديا، حيث ساعدت فرقة عمل الفريق القانوني المعنية بحقوق اﻹنسان على إقامة ائتلاف من مجموعات حقوق اﻹنسان تحظى بالمصداقية. |
During that visit, the Minister met with representatives of civil society organizations, human rights groups, community leaders and women's groups | UN | وخلال هذه الزيارة اجتمع الوزير إلى ممثلي منظمات المجتمع المدني وجماعات حقوق الإنسان فضلا عن قادة المجتمع المحلي والجماعات النسائية |
According to the United Nations and human rights groups, thousands of women have been raped in the course of the 20-month conflict. | UN | وتفيد الأمم المتحدة ومجموعات حقوق الإنسان بأن آلاف النساء تعرضن للاغتصاب في غضون الأشهر العشرين من الصراع. |
The authorities do not limit the work of national and international human rights groups, which thus conduct their work without interference. | UN | ولا تقيد السلطات عمل جماعات حقوق الإنسان الوطنية والدولية التي تقوم بعملها بدون تدخل أحد. |
Some of the cases have been questioned by local human rights groups. | UN | وتخضع بعض الحالات لمتابعة جماعات حقوق الإنسان المحلية. |
Some of the more established human rights groups have improved their monitoring and reporting capacity. | UN | وقد حسنت بعض جماعات حقوق الإنسان الأكثر استقرارا من قدرتها على الرصد وتقديم التقارير. |
The Government has so far resisted pressure from child rights groups and concerned parents to legislate in favour of community notification of the whereabouts of convicted offenders. | UN | وقد قاومت الحكومة حتى اﻵن الضغوط التي تمارسها جماعات حقوق الطفل واﻷهالي المعنيون لاستصدار تشريع يستجوب إخطار المجتمعات المحلية بأماكن وجود المعتدين جنسياً المدانين. |
Human rights groups have chronicled human rights violations, including violence against women. | UN | وقد سجلت جماعات حقوق اﻹنسان انتهاكات حقوق اﻹنسان بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
He would urge human rights groups to hold development banks to this pledge and ensure that it is indeed the case. | UN | وهو يود أن يحث جماعات حقوق اﻹنسان على رصد تعهد المصارف اﻹنمائية بذلك والتأكد من تنفيذه فعلا. |
Most major Haitian human rights groups are part of the network, which is interested in rehabilitation and alternatives to detention as well as verification. | UN | ويعتبر معظم مجموعات حقوق اﻹنسان الرئيسية في هايتي جزءا من الشبكة، المهتمة بإصلاح الاحتجاز وبدائله فضلا عن التحقق. |
Rwanda's human rights groups are recovering from a difficult period. | UN | وقد أخذت مجموعات حقوق الإنسان في رواندا تبرأ من آثار فترة صعبة مرت بها. |
This must start with dialogue and debate - and dialogue requires accurate regular information from Rwanda's human rights groups. | UN | ولا بد أن يبدأ ذلك بالحوار والنقاش - والحوار يتطلب توفر معلومات منتظمة دقيقة من مجموعات حقوق الإنسان الرواندية. |
68. One of the Special Representative's principal goals is to encourage local human rights groups. | UN | 68 إن أحد الأهداف الرئيسية للممثل الخاص هو تشجيع مجموعات حقوق الإنسان المحلية. |
Activists and rights groups called for accountability for crimes committed, in particular since the beginning of the unrest. | UN | ودعا الناشطون وجماعات حقوق الإنسان إلى مساءلتهم عن الجرائم المرتكبة لا سيما منذ اندلاع الاضطرابات. |
Their plight went unheard because journalists and human rights groups were denied access to Western Sahara. | UN | فمحنتهم لا تلقى آذاناً صاغية لأن الصحفيين وجماعات حقوق الإنسان ممنوعون من الوصول إلى الصحراء الغربية. |
Political parties and human rights groups were free to meet wherever, whenever and however they wished. | UN | وأضافت قائلة إن اﻷحزاب السياسية ومجموعات حقوق اﻹنسان أصبحت حرة في أن تجتمع أينما، ومتى، وكيفما، شاءت. |
rights groups represent a thematic grouping of objectives, associated with specific areas of intervention. | UN | وتمثل فئات الحقوق تجميعاً مواضيعياً للأهداف، مربوطة بمجالات تدخل محددة. |
if one of those animal rights groups gets the list, your clients are gonna have a whole different kind of pest to deal with. | Open Subtitles | لو أن واحدة من جمعيات حقوق الحيوان تحصل على القائمة فعملاؤك سيواجهون نوعاً مختلف من الآفات للتعامل معها |
74. Crimes of honour are also commonplace in Pakistan, where human rights groups have condemned such practices. | UN | 74- كما أن جرائم غسل العار تسفر عن ضحايا في باكستان حيث احتشدت مجموعات الدفاع عن حقوق الإنسان لمناهضة هذه الأفعال. |
There is also a move to develop a convention on the rights of persons with physical and mental disabilities, which will elaborate Government obligations to promote and protect the human rights of persons with disabilities in line with concerns outlined above from disability rights groups. | UN | وهناك أيضا اتجاه لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين جسديا وعقليا تفصِّل التزامات الحكومات بتعزيز حقوق الإنسان للمعوقين وحمايتها تمشيا مع الشواغل المبينة أعلاه التي أبدتها جماعات الدفاع عن حقوق المعوقين. |
To help in the establishment of a coordinating group of nine human rights groups and in particular to defray printing costs of a newsletter | UN | المساعدة في تشكيل فريق تنسيقي لتسع مجموعات من المجموعات المعنية بحقوق اﻹنسان، وسداد تكاليف طبع رسالة إخبارية |
He was said to have been aggressively attacked in this respect by prosecutors and victims rights groups. | UN | ويقال إنه تعرض لهجوم عنيف في هذا الصدد من جانب المدعين العامين ومنظمات حقوق الضحايا. |
The report echoes the assertion by independent human rights groups and eyewitnesses of the use by Israeli troops of civilians as human shields. | UN | ويكرر التقرير ما أكدته منظمات حقوق الإنسان المستقلة وشهود العيان بأن القوات الإسرائيلية استخدمت المدنيين كدروع بشرية. |
I have received appeals, memorandums and démarches from government leaders, civil society organizations, human rights groups, political leaders and private individuals across the world, in which they expressed their deep concern over the plight of the Rohingya and sought my active intervention. | UN | وقد تلقيتُ نداءات ومذكرات واحتجاجات من قادة حكوميين، ومنظمات المجتمع المدني، ومجموعات الدفاع عن حقوق الإنسان، وزعماء سياسيين، وأفراد من جميع أنحاء العالم، أعربوا فيها عن قلقهم العميق إزاء محنة الروهينغيا وطلبوا إليَّ أن أتدخل تدخلاً فعلياً. |
Human rights groups, academics, church leaders, international organizations as well as non-governmental organizations will participate in the conference. | UN | وستشارك في المؤتمر جماعات لحقوق الإنسان وأكاديميون وزعماء دينيون ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية. |
Civil rights groups, some church groups, those are the best recruits. | Open Subtitles | جماعات الحقوق المدنية, وبعض الجماعات الكنسية هؤلاء هم أفضل المجندون |
rights groups also reported cases in which peaceful protesters were arbitrarily arrested. | UN | وأبلغت الجماعات المدافعة عن حقوق الإنسان أيضاً عن حالات اعتُقل فيها المحتجون السلميون تعسّفاً. |