ويكيبيديا

    "rights indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤشرات حقوق
        
    • لمؤشرات حقوق
        
    • مؤشرات لحقوق
        
    • المؤشرات المتعلقة بالحقوق
        
    • مؤشرات للحقوق
        
    • بمؤشرات حقوق
        
    • مؤشرات خاصة بحقوق
        
    A publication on housing rights legislation will soon be issued and work to identify housing rights indicators has started. UN وستصدر عمّا قريب نشرة عن التشريعات المتعلقة بحقوق السكن، كما بدأ العمل في تحديد مؤشرات حقوق السكن.
    These workshops focused on human rights indicators, human rights-based approaches to development, and the right to food. UN وركزت حلقات العمل هذه على مؤشرات حقوق الإنسان ونُهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان والحق في الغذاء.
    While all of the human rights indicators apply to indigenous peoples, specific reference was made to indigenous children. UN وفي حين تنطبق جميع مؤشرات حقوق الإنسان على الشعوب الأصلية، أُشير على وجه التحديد إلى أطفال تلك الشعوب.
    Lastly, referring to the national report, it requested more information on the national system of human rights indicators. UN وأشارت في الختام إلى التقرير الوطني فطلبت المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان.
    Several delegations suggested that UNICEF should increase support to countries to develop child rights indicators. UN واقترحت عدة وفود أن تزيد اليونيسيف من دعمها للبلدان من أجل صياغة مؤشرات لحقوق الطفل.
    The conference should allow the discussion on human rights indicators to advance from conceptual considerations to their actual development. UN وينبغي للمؤتمر أن يسمح لمناقشة مسألة مؤشرات حقوق الإنسان أن تتحول من اعتبارات مفاهيمية إلى وضع فعلي لهذه المؤشرات.
    One member also recommended the use of human rights indicators, in particular impact indicators, and statistics. UN وأوصى أحد الأعضاء أيضاً باستخدام مؤشرات حقوق الإنسان، ولا سيما مؤشرات التأثيرات، والإحصاءات.
    What are the roles for human rights indicators? UN ما هو الدور الذي تؤديه مؤشرات حقوق الإنسان؟
    Naturally, therefore, discussions about human rights indicators tend to have the same orientation. UN ولذلك فإن المناقشات بشأن مؤشرات حقوق الإنسان تنحو بطبيعة الحال إلى نفس الاتجاه.
    He also attended a meeting on human rights indicators for migrants, organized by OHCHR in Geneva. UN وحضر أيضا اجتماعا بشأن مؤشرات حقوق الإنسان للمهاجرين، نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    OHCHR supported the development of human rights indicators in Albania, Kazakhstan, Morocco, Serbia and Uzbekistan. UN ودعمت المفوضية وضع مؤشرات حقوق الإنسان في كل من ألبانيا وأوزبكستان وصربيا وكازاخستان والمغرب.
    It welcomed the establishment of the National Human Rights Commission, and asked what further human rights indicators would be developed by that body. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وطلبت معرفة المزيد من مؤشرات حقوق الإنسان التي سوف تضعها هذه الهيئة.
    The incorporation of minority rights indicators into early warning systems would also enable earlier identification of potential conflicts. UN ومن شأن إدراج مؤشرات حقوق الأقليات في نظم الإنذار المبكر أن يُمكّن من كشف النزاعات المحتملة في وقت مبكر.
    It was hoped that the study would be instrumental in the preparation of a national human rights action plan and the development of human rights indicators. UN ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان.
    Brazil understands that building a national system of human rights indicators will facilitate the achievement of these goals. UN وتتفهم البرازيل أن بناء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان من شأنه أن ييسر تحقيق هذه الأهداف.
    115. Human rights indicators can also be used as a tool. UN 115- ويمكن لمؤشرات حقوق الإنسان أن تكون من ضمن الأدوات.
    As far as paragraph 77 was concerned, she felt that technical briefing would be useful and that a practical response to human rights indicators was needed. UN وفيما يتعلق بالفقرة 77 فإنها تعتقد أن الإحاطة الفنيّة مفيدة وأنه ثمة حاجة للاستجابة العملية لمؤشرات حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur is not arguing here that these are human rights indicators, but that they provide a precedent for the formulation of human rights indicators at the international level. UN ولا يقصد المقرر الخاص هنا أن هذه المؤشرات هي مؤشرات لحقوق الإنسان، بل يرى أنها سابقة يمكن الاستفادة منها في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    In Mexico, for instance, OHCHR promoted the adoption of human rights indicators for the measurement of the right to a fair trial. UN وفي المكسيك، على سبيل المثال، عززت المفوضية اعتماد مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس مدى احترام الحق في محاكمة عادلة.
    According to JS9, so far, the development of human rights indicators had failed to adequately take into account the need to monitor internet related human rights. UN ووفقاً للورقة المشتركة 9 أن عملية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لم تراع، حتى الآن، المراعاة الكافية، الحاجة إلى رصد حقوق الإنسان المتعلقة بالإنترنت.
    In that regard, they encouraged the Office of the High Commissioner to continue to lead in the development of civil and political rights indicators. UN وفي هذا الصدد، شجعوا المفوضية على مواصلة الأخذ بزمام القيادة في وضع المؤشرات المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية.
    In addition, within the context of the Working Group on Common Indicators, established by the United Nations Development Group, the Office is developing civil and political rights indicators to complement the existing economic and social indicators. UN كذلك، تعكف المفوضية، في سياق الفريق العامل المعني بالمؤشرات المشتركة، الذي أنشأته المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، على استحداث مؤشرات للحقوق المدنية والسياسية ﻹكمال المؤشرات القائمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    In this regard, he anticipates working in concert with other stakeholders who are undertaking work on human rights indicators. UN ويزمع الخبير المستقل في هذا الصدد التعاون مع الجهات المعنية الأخرى المهتمة بمؤشرات حقوق الإنسان.
    Human rights indicators have been included among the annual statistics compiled by the Ministry of Planning; UN وضع مؤشرات خاصة بحقوق الإنسان في المجموعة الإحصائية السنوية لوزارة التخطيط؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد