ويكيبيديا

    "rights law and principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون ومبادئ حقوق
        
    Norway noted that Montenegro had made significant progress in improving the observance of international human rights law and principles. UN 59- ولاحظت النرويج أن حكومة الجبل الأسود أحرزت تقدماً كبيراً في تحسين قانون ومبادئ حقوق الإنسان الدولية.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر بصورة كبيرة من إنفاذ الحق في الماء.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies of international organizations will greatly facilitate the implementation of the right to social security. UN ومن شأن إدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في برامج وسياسات المنظمات الدولية أن ييسر إلى حد كبير تنفيذ الحق في الضمان الاجتماعي.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies of international organizations will greatly facilitate the implementation of the right to social security. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في برامجها وسياساتها أن ييسر تنفيذ الحق في الضمان الاجتماعي إلى حد كبير.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر إلى حد كبير من إنفاذ الحق في الماء.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر بصورة كبيرة من إنفاذ الحق في الماء.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر بصورة كبيرة من إنفاذ الحق في الماء.
    The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. UN ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر بصورة كبيرة من إنفاذ الحق في الماء.
    The attention of the working group was drawn to a statement made before the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights in 2002, in which SubCommission expert David Weissbrodt had described the challenges posed by international trade law and trade arbitration mechanisms to human rights law and principles. UN واستُرعي انتباه الفريق العامل إلى البيان الذي أدلي به أمام اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في عام 2002، والذي عرض فيه خبير اللجنة الفرعية السيد ديفيد فايسبروت التحديات التي يطرحها قانون التجارة الدولية وآليات التحكيم في مجال التجارة على قانون ومبادئ حقوق الإنسان.
    In October, UNDP and BINUCA trained 30 registrars and correctional staff, including 7 women, on human rights law and principles and human rights-based management of prisons. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب المتكامل بتدريب 30 مسجلا وموظفا من موظفي السجون، من بينهم 7 نساء، على قانون ومبادئ حقوق الإنسان وإدارة السجون القائمة على احترام حقوق الإنسان.
    The strategy must: (a) be based upon human rights law and principles; (b) cover all aspects of the right to water and the corresponding obligations of States parties; (c) define clear objectives; (d) set targets or goals to be achieved and the time frame for their achievement; (e) formulate adequate policies and corresponding benchmarks and indicators. UN وينبغي للاستراتيجية أن: (أ) تستند إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان؛ (ب) تغطي جميع جوانب الحق في الماء وما يقابله من التزامات الدول الأطراف؛ (ج) تحدد أهدافاً واضحة؛ (د) تحدد الأهداف أو المقاصد الواجب بلوغها والأطر الزمنية لذلك؛ (ه) تضع سياسات مناسبة وما يقابلها من معالم ومؤشرات.
    The strategy must: (a) be based upon human rights law and principles; (b) cover all aspects of the right to water and the corresponding obligations of States parties; (c) define clear objectives; (d) set targets or goals to be achieved and the time frame for their achievement; (e) formulate adequate policies and corresponding benchmarks and indicators. UN وينبغي للاستراتيجية أن: (أ) تستند إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان؛ (ب) تغطي جميع جوانب الحق في الماء وما يقابله من التزامات الدول الأطراف؛ (ج) تحدد أهدافاً واضحة؛ (د) تحدد الأهداف أو المقاصد الواجب بلوغها والأطر الزمنية لذلك؛ (ه) تضع سياسات مناسبة وما يقابلها من معالم ومؤشرات.
    The strategy must: (a) be based upon human rights law and principles; (b) cover all aspects of the right to water and the corresponding obligations of States parties; (c) define clear objectives; (d) set targets or goals to be achieved and the time frame for their achievement; (e) formulate adequate policies and corresponding benchmarks and indicators. UN وينبغي للاستراتيجية أن: (أ) تستند إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان؛ (ب) تغطي جميع جوانب الحق في الماء وما يقابله من التزامات الدول الأطراف؛ (ج) تحدد أهدافاً واضحة؛ (د) تحدد الأهداف أو المقاصد الواجب بلوغها والأطر الزمنية لذلك؛ (ه) تضع سياسات مناسبة وما يقابلها من معالم ومؤشرات.
    Additionally, the Uganda Commission proposed to focus on integrating human rights education into the Primary Teachers Colleges and National Teachers Colleges, with a view to empowering student teachers with the knowledge of human rights law and principles in order to teach human rights effectively at both primary and secondary schools. UN وإضافة إلى ذلك، اقترحت اللجنة الأوغندية التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس تكوين معلمي التعليم الابتدائي والكليات الوطنية للمدرسين، وذلك بغية تمكين المدرسين الذين يتلقون التعليم في هذه المدارس من معرفة قانون ومبادئ حقوق الإنسان من أجل تعليم حقوق الإنسان بشكل فعّال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    The strategy must: (a) be based upon human rights law and principles; (b) cover all aspects of the right to water and the corresponding obligations of States parties; (c) define clear objectives; (d) set targets or goals to be achieved and the time frame for their achievement; (e) formulate adequate policies and corresponding benchmarks and indicators. UN وينبغي للاستراتيجية أن: (أ) تستند إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان؛ (ب) تغطي جميع جوانب الحق في الماء وما يقابله من التزامات الدول الأطراف؛ (ج) تحدد أهدافاً واضحة؛ (د) تحدد الأهداف أو المقاصد الواجب بلوغها والأطر الزمنية لذلك؛ (ه) تضع سياسات مناسبة وما يقابلها من معالم ومؤشرات.
    The strategy must: (a) be based upon human rights law and principles; (b) cover all aspects of the right to water and the corresponding obligations of States parties; (c) define clear objectives; (d) set targets or goals to be achieved and the time frame for their achievement; (e) formulate adequate policies and corresponding benchmarks and indicators. UN وينبغي للاستراتيجية أن: (أ) تستند إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان؛ (ب) تغطي جميع جوانب الحق في الماء وما يقابله من التزامات الدول الأطراف؛ (ج) تحدد أهدافاً واضحة؛ (د) تحدد الأهداف أو المقاصد الواجب بلوغها والأطر الزمنية لذلك؛ (ﻫ) تضع سياسات مناسبة وما يقابلها من معالم ومؤشرات.
    Revised guideline 6, the outcome of an international expert consultation on HIV/AIDS and human rights held in Geneva on 25 and 26 July 2002, is based on human rights law and principles and is anchored in political commitments by States, including the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ويرتكز المبدأ التوجيهي 6 المنقّح، الذي يعدّ ثمرة الاجتماع التشاوري الدولي للخبراء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان، المعقود في جنيف في 25 و26 تموز/يوليه 2002، على قانون ومبادئ حقوق الإنسان، كما يستند إلى الالتزامات السياسية للدول ، بما في ذلك إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001.
    Revised guideline 6, the outcome of the third international expert consultation on HIV/AIDS and human rights held in Geneva on 25 and 26 July 2002, is based on human rights law and principles and is anchored within political commitments by States, including the General Assembly Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ويستند المبدأ التوجيهي 6 المنقح، الذي كان نتيجة لمشاورة الخبراء الدولية الثالثة بشأن الإيدز وفيروسه وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في 25 و26 تموز/يوليه 2002، إلى قانون ومبادئ حقوق الإنسان، وينبثق عن الالتزامات السياسية للدول، بما في ذلك إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز الصادر عن الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد