ويكيبيديا

    "rights ministry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة حقوق
        
    • وزارة لحقوق
        
    Director for the Advancement of Human Rights, Ministry for Human Rights, the Promotion of Democracy and Civic Training UN مدير مكلف بالنهوض بحقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية
    Peace Worldwide discussed the matter in the Human Rights Ministry of Pakistan. UN وناقشت منظمة إحلال السلام هذا الموضوع في وزارة حقوق الانسان في باكستان.
    Director of Cooperation and Human Rights Ministry of Human Rights UN مدير التشاور والدفاع عن حقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان
    1993 to date Director-General of Human Rights, Ministry of Human Rights and Rehabilitation. UN ١٩٩٣ حتى اﻵن المديرة العامة لحقوق اﻹنسان في وزارة حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل.
    It noted the establishment of a Human Rights Ministry and National Human Rights Commission. UN ولاحظت إنشاء وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    The Government has established a committee under the chairmanship of the Human Rights Ministry to prepare the initial report under article 29. UN وشكلت الحكومة لجنة برئاسة وزارة حقوق الإنسان لكتابة التقرير الأولي بموجب المادة 29.
    He welcomed the adoption of the road map, and the decision by the Government to establish a human Rights Ministry to coordinate proper implementation of the road map. UN ورحب الخبير باعتماد خارطة الطريق، وبقرار إنشاء وزارة حقوق الإنسان الذي اتخذته الحكومة من أجل تنسيق التنفيذ السليم لهذه الخارطة.
    53. India highlighted the re-establishment of the autonomous status of the Human Rights Ministry, the adoption of a zero tolerance policy on sexual violence, the law on sexual violence and the Child Protection Code. UN 53- وأشارت الهند إلى إعادة وضع الاستقلال الذي كانت تتمتع به وزارة حقوق الإنسان، واعتماد سياسة عدم التسامح المطلق فيما يتعلق بالعنف الجنسي، والقانون المتعلق بالعنف الجنسي ومدونة حماية الطفل.
    Furthermore, to identify missing persons, the OHRTJ assisted the Iraqi Human Rights Ministry in developing an Iraqi Bureau of Missing Persons. UN وفضلاً عن ذلك، وبغية تحديد هوية الأشخاص المفقودين، قدم مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية المساعدة لإنشاء مكتب عراقي للأشخاص المفقودين.
    The Ministry of Foreign Affairs works in close coordination with the Human Rights Ministry in promoting human rights in the country and also coordinate in activities with the United Nations High Commissioner for Human Rights and other international and regional human rights institutions. UN وتعمل وزارة الخارجية بتنسيق وثيق مع وزارة حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان في البلد، كما تسهم في تنسيق الأنشطة المضطلع بها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    11. Please provide more information on the activities and achievements of the Human Rights Ministry, as well as the human and financial resources allocated to its effective functioning. UN 11- ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة وزارة حقوق الإنسان وإنجازاتها، وعن الموارد الإنسانية والمالية المخصصة لتمكينها من العمل بفعالية.
    Participation in Economic and Social Council and its subsidiary entities: In 2008 Peace Worldwide was not able to attend many conferences because its staff was mostly engaged in a church-demolishing case with the Human Rights Ministry of Pakistan. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له: في عام 2008، لم تكن منظمة إحلال السلام في جميع أنحاء العالم قادرةً على حضور العديد من المؤتمرات وذلك لأن موظفيها كانوا مشغولين معظم الوقت في قضية هدم كنيسة مع وزارة حقوق الإنسان في باكستان.
    In respect of names of persons whose bodies have been found in mass graves or any other information that could contribute toward the clarification of cases, the Government of the United States of America referred the Working Group to the Iraqi Human Rights Ministry and the Iraqi Bureau of Missing Persons. UN وفيما يتعلق بأسماء الأشخاص الذين تم العثور على جثثهم في القبور الجماعية أو أية معلومات أخرى يمكن أن تسهم في توضيح الحالات، أحالت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الفريق العامل إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية والمكتب العراقي للأشخاص المفقودين.
    The creation, on 31 March 1999, of the High Commission for Human Rights, under the supervision of the Prime Minister, to coordinate national human rights matters is intended to replace the Human Rights Ministry, which was abolished in January 1999. UN ويتمثل القصد من إنشاء اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان تحت إشراف رئيس الوزراء في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ لتنسيق مسائل حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني في أن تحل محل وزارة حقوق اﻹنسان، التي ألغيت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    451. While noting that the Human Rights Ministry has received over 1,200 complaints between 2002 and 2004 regarding violations of rights, the Committee notes the absence of complaints involving racial discrimination (art. 6). UN 451- وتلاحظ اللجنة أن وزارة حقوق الإنسان تلقت ما يزيد على 200 1 شكوى بين عامي 2002 و2004 بشأن انتهاكات الحقوق، ومع ذلك فهي تلاحظ عدم وجود شكاوى بشأن التمييز العنصري (المادة 6).
    (iii) Increased number of capacity-building training sessions for ministerial staff (Ministry of Human Rights, Ministry of the Interior and Ministry of Justice) as well as for representatives of civil society organizations UN (د) ' 3` زيادة عدد الدورات التدريبية لبناء قدرات موظفي الوزارات (وزارة حقوق الإنسان ووزارة الداخلية ووزارة العدل) فضلاً عن ممثلي منظمات المجتمع المدني
    Take steps to continue to strengthen the operation of domestic human rights institutions, including the Human Rights Ministry, National Human Rights Commission and the Commission of the Status of Women (Australia); 122.53. UN 122-52- اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تعزيز عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الخاصة بوضع المرأة (أستراليا)؛
    The Ministry for Human and Minority Rights, Ministry of Work and Social Care, Ministry of Justice and the system of United Nations in Montenegro, in the year of the fight against domestic violence and violence against women, organized a round-table debate on the subject of the implementation of the Law on the Protection against Domestic Violence. UN 26- وقامت وزارة حقوق الإنسان والأقليات ووزارة الأشغال والرعاية الاجتماعية ووزارة العدل ومنظمة الأمم المتحدة في الجبل الأسود في سنة مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن موضوع تنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي.
    The State party is also requested to provide information, including statistical data, on the complaints received by the Human Rights Ministry and on any investigation, prosecution and criminal and/or administrative punishment of perpetrators. UN ويرجى من الدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلومات، بما في ذلك بيانات إحصائية، عن الشكاوى التي تتلقاها وزارة حقوق الإنسان وعن التحقيقات والمحاكمات التي تُجرى بشأن تلك الشكاوى وكذلك العقوبات الجنائية و/أو الإدارية التي تُوقَّع على المخالِفين.
    56. The Congo commended, amongst others, the creation of a human Rights Ministry and the National Human Rights Commission, and policies on FGM and gender equality. UN 56- وأشادت الكونغو بأمور منها إنشاء وزارة لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبسياسات الدولة حيال تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والمساواة بين الجنسين.
    104. Nicaragua noted the institutional transformations, including the Human Rights Ministry. UN 104- وأشارت نيكاراغوا إلى التحولات المؤسسية، بما فيها إنشاء وزارة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد