ويكيبيديا

    "rights observance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احترام حقوق
        
    • مراعاة حقوق
        
    • لاحترام حقوق
        
    • بمراعاة حقوق
        
    • التقيد بحقوق
        
    monitoring the human rights observance in psychiatric hospitals UN برصد احترام حقوق الإنسان في مستشفيات الأمراض النفسية
    Human rights observance has its own profound significance for peace and security. UN يكتسي احترام حقوق اﻹنسان مغزى عميقا مــن أجل السلم واﻷمن.
    A small bureau, which might be located in Warsaw, could be entrusted with monitoring human rights observance in Eastern Europe. This is a sensitive region. UN ويمكن إنشاء مكتب صغير في وارسو يعهد إليه بمهمة مراقبة احترام حقوق الانسان في أوروبا الشرقية، هذه منطقة حساسة.
    I am aware that on the question of human rights observance, Nigeria has recently been the subject of international attention. UN وإنني مدرك أن نيجيريا، فيما يتعلق بقضية مراعاة حقوق اﻹنسان، كانت موضوعا للاهتمام العالمي.
    A. Building a political culture through human rights observance and monitoring UN ألف - بناء ثقافة سياسية من خلال مراعاة حقوق اﻹنسان ورصد حالتها
    increasing public oversight of human rights observance in places of detention. UN - زيادة المراقبة العامة لاحترام حقوق الإنسان في أماكن الاحتجاز.
    Despite the progress towards human rights observance reported by the Special Representative, the Commission had subsequently adopted a resolution which departed unjustifiably from its predecessor, thus bringing an end to the period of mutually beneficial cooperation between his Government and the Commission. UN وبالرغم من التقدم المحرز في مجال احترام حقوق الانسان الذي أبلغ عنه الممثل الخاص، اعتمدت اللجنة فيما بعد قرارا مختلفا بدون مبرر عن القرار السابق له، فأنهت بذلك فترة من التعاون ذي الفائـدة المتبادلــة بيــن اللجنــة وحكومتــه.
    27. One area deserving particular attention in the context of human rights observance relates to the protection of rights of persons deprived of their liberty. UN 27- ومن المجالات التي تستحق عناية خاصة في سياق احترام حقوق الإنسان حماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    In response to increased allegations of abuse of rights by some members of the uniform services, specific training in human rights observance and protection have been integrated into police, defense force and immigration officer training programmes. UN ورداً على الادعاءات المتزايدة بانتهاك حقوق الإنسان من جانب بعض الأفراد العاملين في خدمات الزي الموحد، أُدرج تدريب خاص بشأن احترام حقوق الإنسان وتعزيزها في البرامج التدريبية للشرطة، وقوة الدفاع وموظفي الهجرة.
    Moreover, distributed under cover of a letter to the Sub—Commission, they countervene established practices of human rights observance, serving no other purpose than intensifying biased propaganda reflecting in a most persistent manner the intention of the Azeri leadership to launch a renewed campaign of lies against the Armenian nation. UN كما أن هاتين الوثيقتين اللتين وزعتا تحت غطاء رسالة موجهة إلى اللجنة الفرعية تخالفان الممارسات المعمول بها في مجال احترام حقوق اﻹنسان، ولا تخدمان غرضا سوى تكثيف الدعاية المتحيزة التي تعبر بثبات عن نية القيادة اﻷذربيجانية شن حملة جديدة من اﻷكاذيب ضد اﻷمة اﻷرمنية.
    It opens up important new avenues for strengthening human rights observance and advancing human rights protection for the peoples of the region in a constructive and cooperative environment. UN ويتيح المحفل آفاقاً جديدة هامة لدعم احترام حقوق الإنسان والنهوض بحماية هذه الحقوق لشعوب المنطقة في بيئة بنّاءة وتعاونية.
    Although human rights and fundamental freedoms are generally respected, lack of knowledge of some international standards, corruption, red tape and some traditional factors impede the efforts of Montenegrin authorities to bring human rights observance in line with international standards. UN ورغم احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بصفة عامة، فإن الجهل ببعض المعايير الدولية والفساد والتعقيدات البيروقراطية وبعض العوامل التقليدية تعوق جهود سلطات الجبل الأسود في جعل مراقبة حقوق الإنسان متسقة مع المعايير الدولية.
    Nor do they sacrifice the value of the individual for the well-being of the community, or the health of human society for the licence of the individual, and these rights emanate from the totality of the human person. They cannot be the domain of a few powerful States and cultures, with dubious records of human rights observance in the past or even in the present " . UN وهي حقوق تتنافى مع هدر قيمة الفرد باسم رفاه المجتمع أو هدر صحة المجتمع البشري إرضاء لنزوات اﻷفراد، وهي تنبع من كامل الكائن البشري وليست حكرا على بضع دول وثقافات نافذة تحوم الشبهات حول ماضي بل وحاضر سجلاتها في مجال احترام حقوق اﻹنسان.
    D. Building a political culture through human rights observance and monitoring . 27 - 31 9 UN دال - بناء ثقافة سياسية عن طريق مراعاة حقوق اﻹنسان ورصدها
    The task of improving human rights observance and the justice system in that country was an enormous challenge which would take many years, and Australia was committed to assisting Cambodia in that task. UN إن مهمة تحسين مراعاة حقوق اﻹنسان والنظام القضائي في ذلك البلد يشكل تحديا كبيرا يتطلب سنوات عديدة، واستراليا ملتزمة بمساعدة كمبوديا في تلك المهمة.
    Australia believes that positive action at the national level that is practical and preventive in nature is the surest means of improved human rights observance. UN وتعتقد استراليا أن العمل الايجابي على المستوى الوطني الذي يتسم بطابع عملي ووقائي هو أضمن وسيلة لتحسين مراعاة حقوق اﻹنسان.
    The Plan is an attempt to draw together government policy relating to the domestic observance of human rights, and highlights challenges in promoting domestic human rights observance and future government action in the area. UN والخطة هي محاولة لرسم السياسة الحكومية العامة المتعلقة بمراعاة حقوق الإنسان على الصعيد المحلي، وهي تبرز التحديات التي يطرحها تعزيز مراعاة حقوق الإنسان على هذا الصعيد والعمل الحكومي المقبل في هذا المجال.
    The process further raised questions concerning the liability and responsibility of multilateral actors (such as the OECD) for human rights observance and the protection and overall respect for the instruments. UN وقد أثار الإجراء كذلك أسئلة تتعلق بمسؤولية الجهات المتعددة الأطراف (مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) وتحملها تبعة أعمالها فيما يخص مراعاة حقوق الإنسان وحماية الصكوك واحترامها ككل.
    He also refers to several reports available on the Internet, generally demonstrating the poor record of human rights observance in Azerbaijan, and the impossibility of successfully complaining before the national authorities about any human rights violation. UN ويشير أيضاً إلى عدة تقارير موجودة على الإنترنت، تثبت عموماً السجل الضعيف لاحترام حقوق الإنسان في أذربيجان، واستحالة النجاح في تقديم شكوى أمام السلطات الوطنية بشأن أي انتهاك لحقوق الإنسان.
    Consequently, the complexities of ensuring a more comprehensive and truly universal regime of human rights observance grow rather than diminish. UN وبالتالي، تزداد التعقيدات المرتبطة بكفالة وقيام نظام لاحترام حقوق الإنسان يتسم بالمزيد من الشمولية ويكون عالمياً حقاً، بدلاً من أن تتناقص.
    Further, a consortium of local human rights groups shall be encouraged to help monitor human rights observance. UN ويتعين كذلك التشجيع على إقامة اتحاد مؤلف من تنظيمات محلية لحقوق اﻹنسان للمساعدة على رصد التقيد بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد