ويكيبيديا

    "rights of girls and women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الفتيات والنساء
        
    • حقوق البنات والنساء
        
    • بحقوق الفتيات والنساء
        
    66. UNICEF saw the expansion of girls’ education as the key to fulfilling the rights of girls and women. UN ٦٦ - وقالت إن اليونيسيف تعتبر أن التوسع في تعليم الفتيات أمر ضروري ﻹعمال حقوق الفتيات والنساء.
    The rights of girls and women are part of the training curriculum. UN وتشكل حقوق الفتيات والنساء جزءا من منهاج التدريب.
    The Committee is further concerned that the rights of girls and women continue to be violated. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار انتهاك حقوق الفتيات والنساء.
    15. A handbook on the rights of girls and women is being developed in three regions — Africa: Tunisia; Arab States: Kuwait; Asia: Sri Lanka — by UNESCO’s Education Programme. UN ١٥ - ويضع برنامج اليونسكو التربوي حاليا دليلا عن " حقوق البنات والنساء " ، في ثلاث مناطق هي أفريقيا: تونس؛ والدول العربية: الكويت؛ وآسيا: سري لانكا.
    The European Network of Women with Disabilities, established in May 2007, and the European Disability Forum both adopted declarations on recognizing the rights of girls and women with disabilities. UN وقد اعتمدت الشبكة الأوروبية للنساء المعوقات، التي أُنشئت في أيار/مايو 2007، والمنتدى الأوروبي للمعوقين إعلانين يقران بحقوق الفتيات والنساء المعوقات.
    We acknowledge that realizing the rights of girls and women means fulfilling all promises and commitments that have been made over the past decade. UN ونسلم بأن إعمال حقوق الفتيات والنساء يعني الوفاء بجميع الوعود والالتزامات التي قطعت خلال العقد المنصرم.
    All goals and their targets must take account of the rights of girls and women of all ages at all stages of their lives. UN ويجب أن يُراعَى في جميع الأهداف والأرقام المستهدفة لتلك الأهداف حقوق الفتيات والنساء من جميع الأعمار على مدار جميع مراحل حياتهن.
    Targeting girls and boys between the ages of 13 years and 18 years, the booklet encourages them to learn about the Convention and its implications for promoting the rights of girls and women. UN ويخاطب هذا الكتيب الفتيات والأولاد بين سن 13 و 18 عاماً، ويشجعهم على الإلمام بالاتفاقية ومدلولاتها بالنسبة لتعزيز حقوق الفتيات والنساء.
    It also encouraged the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles and commended Benin on the measures and legislation it has enacted to protect the rights of girls and women. UN وشجعت الفلبين أيضاً بنن على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وأشادت بالتدابير والتشريعات التي سنتها بنن من أجل حماية حقوق الفتيات والنساء.
    Socialization processes provided the means for breaking old patterns and creating new values based on respect for human rights, including the rights of girls and women. UN فعمليات التهيئة للمجتمع توفر وسائل لكسر اﻷنماط القديمة وخلق قيم جديدة تستند إلى احترام حقوق اﻹنسان ومن بينها حقوق الفتيات والنساء.
    Actions of tutela are being increasingly used by women as a constitutional means of immediate protection of their basic rights; in addition, the Constitutional Court has developed important legal precedents on the protection of the rights of girls and women. UN ويتزايد استخدام المرأة لدعاوى الولاية باعتبارها وسيلة دستورية لحماية حقوقها اﻷساسية بصفة مباشرة. وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت المحكمة الدستورية سوابق قانونية هامة بشأن حماية حقوق الفتيات والنساء.
    Since then, donors, United Nations agencies and non-governmental organizations have intensified their efforts to take a common stand against the violation of the rights of girls and women to education and health care. UN ومنذ ذلك الوقت، كثفت الجهات المانحة، ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جهودها من أجل اتخاذ موقف مشترك ضد انتهاك حقوق الفتيات والنساء في التعليم والرعاية والصحية.
    The duty to respect, protect and fulfill the rights of girls and women places an obligation on all States to ensure the introduction of appropriate legislative, judicial, administrative, budgetary, economic and other related programmes and services to enable them to effectively exercise these rights. UN فواجب احترام حقوق الفتيات والنساء وحمايتها وإعمالها هو التزام تتعهد بموجبه جميع الدول بتوفير ما يلائمها من برامج وخدمات في مجال التشريع والقضاء والإدارة والميزانية والاقتصاد وما يتصل بها من برامج وخدمات تمكن النساء والفتيات من ممارسة حقوقهن ممارسةً فعالة.
    In eight pilot " Delivering as one " countries, UNDP provided financial and technical support for a campaign to address the rights of girls and women in the context of HIV. UN وفي ثمانية بلدان مشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " التجريبية، قدم البرنامج الإنمائي الدعم المالي والتقني لحملة تهدف إلى حماية حقوق الفتيات والنساء في سياق فيروس نقص المناعة البشرية.
    They also highlighted progress to date and identified the following further action for the elimination of female genital mutilations within countries, regionally and globally, while advancing the realization of the rights of girls and women without discrimination, and contributing to sustainable development. UN وأبرزوا أيضا التقدم المحرز حتى الآن، وحددوا الإجراءات الإضافية التالية للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث داخل البلدان وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي، مع النهوض بإعمال حقوق الفتيات والنساء دون تمييز، والمساهمة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Recalling also the provisions in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 9/ to ensure the rights of girls and women with disabilities, UN وتذكيرا، أيضا، بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٩(، التي تتوخى ضمان حقوق الفتيات والنساء المعوقات،
    Recalling also the provisions in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 10/ to ensure the rights of girls and women with disabilities, UN وتذكيرا أيضا، بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٠١(، التي تتوخى ضمان حقوق الفتيات والنساء المعوقات،
    This has included the training of peacekeepers and management personnel to protect and advance the rights of girls and women and promote behavioural change and communication for gender equality in emergency situations. UN وقد تضمن هذا تدريب القائمين بحفظ السلام والموظفين اﻹداريين على حماية وتشجيع حقوق البنات والنساء والترويج للتغيير السلوكي والاتصال في ميدان المساواة بين الجنسين في حالات الطوارئ.
    Noting that a large number of girls were dropping out of school to enter the informal sector of the economy, he asked what the Government was doing to counter the situation and protect the rights of girls and women in the informal sector. UN وفي سياق ما يلاحظ من تسرب أعداد كبيرة من البنات من المدارس من أجل دخول قطاع الاقتصاد غير الرسمي، تساءل عما تضطلع به الحكومة لمجابهة هذا الوضع وحماية حقوق البنات والنساء في القطاع غير الرسمي.
    In accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Assembly resolution 34/180, annex), Governments have undertaken reviews of family codes from a gender perspective and made substantial revisions in order to protect the rights of girls and women. UN واضطلعت الحكومات، وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (قرار الجمعية 34/180، المرفق) بعمليات استعراضية لمدونات القواعد المتعلقة بالأسرة من منظور جنساني وأدخلت عليها تنقيحات جوهرية من أجل حماية حقوق البنات والنساء.
    A 2006 UNICEF report also noted equal opportunity legislation, and that the laws promote and guarantee the rights of girls and women. UN وأشار أيضاً تقرير لليونيسيف صدر في عام 2006، إلى وجود تشريعات عن تكافؤ الفرص وإلى أن القوانين تنهض بحقوق الفتيات والنساء وتكفلها(45).
    (b) Take urgent action to raise awareness and develop positive measures specifically designed for the advancement of the rights of girls and women with disabilities that involve joint efforts and oblige action at the local, national, regional and international levels to work together towards the same goal; UN (ب) اتخاذ إجراءات عاجلة لإذكاء الوعي ووضع تدابير إيجابية مصممة خصيصا للنهوض بحقوق الفتيات والنساء المعوقات، وتتضمن بذل جهود مشتركة وتفرض اتخاذ إجراءات على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي للعمل معا في سبيل تحقيق هدف واحد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد