ويكيبيديا

    "rights of older people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق المسنين
        
    • لحقوق المسنين
        
    • حقوق كبار السن
        
    • بحقوق المسنين
        
    These include a special rapporteur and a convention on the rights of older people. UN وتشمل هذه الآليات تعيين مقرر خاص ووضع اتفاقية بشأن حقوق المسنين.
    The year saw an increased recognition of the importance of promoting and protecting the rights of older people. UN وشهدت تلك السنة اعترافا متزايداً بأهمية حماية وتعزيز حقوق المسنين.
    Action and recommendations on the rights of older people by the Commission for Social Development are also necessary. UN ومن الضروري أيضا قيام لجنة التنمية الاجتماعية باتخاذ إجراءات بشأن حقوق المسنين وتقديم توصيات في ذلك الصدد.
    Existing human rights instruments do not provide adequate legal protection of the rights of older people. UN فالصكوك القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان لا تكفل حماية قانونية كافية لحقوق المسنين.
    Brazil emphasized that the exchange of best practices was important to enable greater cooperation in promoting the rights of older people. UN وأكدت البرازيل أن تبادل أفضل الممارسات هو أمر هام للسماح بقدر أكبر من التعاون في تعزيز حقوق كبار السن.
    National standards on the rights of older people are patchy and inconsistent, as are protection regimes. UN وإن المعايير الوطنية المتعلقة بحقوق المسنين ناقصة ومتناقضة، شأنها شأن نظم الحماية.
    It must defend the rights of older people and improve social protection for them. UN فيجب عليها أن تدافع عن حقوق المسنين وتحسين حمايتهم الاجتماعية.
    The delegation added that El Salvador was a strong supporter of the negotiations for a regional and an international instrument for the protection of the rights of older people. UN وأضاف الوفد قائلاً إن السلفادور بلد يدعم بقوة المفاوضات الرامية إلى وضع صك إقليمي وصك دولي لحماية حقوق المسنين.
    It commended Jamaica for the advances made in ensuring the rights of older people. UN وأشادت بما حققته جامايكا من تقدم في ضمان حقوق المسنين.
    As a result, few countries collect data on violations of the rights of older people. UN لذا، فإن قليلا من البلدان تجمع بيانات عن انتهاك حقوق المسنين.
    In that regard, the 2007 Brasilia Declaration urged that a special rapporteur should be designated to monitor and promote the rights of older people, and that consultations should be held with a view to elaborating a binding international instrument on the matter. UN وأضافت في هذا الصدد أن إعلان برازيليا الصادر في عام 2007 يحث على تعيين مقرر خاص لرصد وتشجيع حقوق المسنين وأنه ينبغي إجراء مشاورات بغرض وضع صك دولي ملزم في هذا الشأن.
    Better protection of the rights of older people benefits society as a whole, as it will allow societies to better capitalize on the potential that older people represent. UN وإن في تحسين حماية حقوق المسنين منفعةٌ للمجتمع برمّته وسيسمح باستغلال الإمكانات التي يتوفر عليها كبار السن استغلالا أفضل.
    Older people's rights continue to be neglected in the current human rights framework; the United Nations and regional human rights bodies have largely ignored the rights of older people. UN ولا تزال حقوق المسنين تُهمَل في الإطار الحالي لحقوق الإنسان. فكثيراً ما تجاهلت هيئات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان حقوق المسنين.
    The realisation of the rights of older people is central to the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing and to the integration of older women and men in society. UN ويتسم إعمال حقوق المسنين بأهمية مركزية لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، ولإدماج المسنات والمسنين في المجتمع.
    The rights of older people were specifically singled out for promotion, including their right to social protection and for full protection under national law. UN وأُبرزت حقوق المسنين بشكل محدد ليتم الترويج لها، بما في ذلك حقوقهم في الحماية الاجتماعية والحماية الكاملة بموجب القوانين الوطنية.
    Support initiatives to promote and protect the rights of older people, revise laws and policies that discriminate against older women and men and challenge negative stereotypes that contribute to the violation of their rights. UN دعم المبادرات التي تهدف إلى تعزيز حقوق المسنين وحمايتها، ومراجعة القوانين والسياسات التي تميز ضد المسنات والمسنين، إلى تحدي النماذج النمطية السلبية التي تساهم في انتهاك حقوق المسنين.
    The rights of older people should be respected. UN وأشارت إلى وجوب احترام حقوق المسنين.
    Social pensions support the rights of older people to social security. UN والمعاشات التقاعدية الاجتماعية دعامة لحقوق المسنين في الضمان الاجتماعي.
    Conclusion: legally binding standards dedicated to the rights of older people UN خاتمة: المعايير الملزمة قانوناً المكرَّسة لحقوق المسنين
    Similarly, Brazil will remain committed to the successful completion of the negotiations for an international instrument on the rights of older people. UN وبالمثل فإن البرازيل ستظل ملتزمة باستكمال المفاوضات بنجاح بشأن وضع صك دولي عن حقوق كبار السن.
    That consultant, the Director of Global Action on Aging, urged organization members to encourage the United Nations to develop a convention to protect the rights of older people. UN وقد حث ذلك الخبير، الذي يشغل منصب مدير العمل العالمي المتعلق بالشيخوخة، أعضاءَ المنظمة على تشجيع الأمم المتحدة على وضع اتفاقية لحماية حقوق كبار السن.
    15. A special rapporteur on the rights of older people could advise and support Member States on the better implementation of the Madrid Plan of Action and, eventually, on the elaboration of a new convention. UN 15 - وبوسع مقرر خاص معني بحقوق المسنين أن يسدي المشورة ويقدم الدعم إلى الدول الأعضاء بشأن تحسين تنفيذ لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والتوصل في آخر المطاف إلى وضع اتفاقية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد