ويكيبيديا

    "rights of spouses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الزوجات
        
    • حقوق الزوجين
        
    • حقوق الأزواج
        
    • الحقوق بين الزوجين
        
    • حقوق الزوجة
        
    The Constitution imposes an obligation on Parliament under Article 22 to enact legislation to regulate the property Rights of Spouses. UN فالدستور يفرض على البرلمان، بموجب المادة 22، التزاماً بأن يسن تشريعات تنظم حقوق الزوجات في الملكية.
    The latter legislation is in fulfilment of the constitutional injunction to Parliament to pass a law regulating the property Rights of Spouses with a view to achieving equity and equality of spouses to property jointly acquired during their marriage. UN والتشريعات الأخيرة تنفيذ للأمر الدستوري الموجه إلى البرلمان بأن يسن قانونا لتنظيم حقوق الزوجات في الملكية بهدف تحقيق التكافؤ والمساواة بين الزوجين في الملكية المكتسبة بصورة مشتركة أثناء فترة الزواج.
    There are currently two Bills before Parliament i) the Property Rights of Spouses and ii) Intestate Succession. UN فهناك حالياً مشروعا قانون معروضان على البرلمان بشأن " 1 " حقوق الزوجات في الملكية؛ " 2 " الإرث بلا وصية.
    For example, with the development of private ownership, it became necessary to introduce the institution of the marriage contract in order to protect the property Rights of Spouses. UN على سبيل المثال تطلبت تنمية الملكية الخاصة استحداث عقد الزواج لحماية حقوق الزوجين في الممتلكات.
    As for the Rights of Spouses to dissolve the marriage, the provisions of the Family Code are particularly discriminatory in relation to women. UN وفي حقوق الزوجين عند فسخ الزواج، يتضمن قانون الأسرة أحكاما تمييزية بشكل خاص ضد المرأة.
    Moreover, it is obvious that, in such a scheme, the related Rights of Spouses and dependent children are made more vulnerable. UN وغني عن البيان كذلك أن ما يرتبط بذلك من حقوق الأزواج والأطفال المعالين سيُصبح في ظل هذا النظام أقل مناعة.
    Property Rights of Spouses Bill UN مشروع قانون حقوق الزوجات في الملكية
    It even goes on in Clause 2 to state that Parliament shall as soon as practicable after the coming into force of the Constitution; enact legislation regulating the property Rights of Spouses. UN وهي تذهب إلى أبعد من ذلك في الشرط رقم 2، حيث يُنص على قيام البرلمان، بأسرع ما يمكن، بعد تطبيق الدستور، بسن تشريعات لتنظيم حقوق الزوجات في الملكية.
    The Family Property (Rights of Spouses) Bill of 1999 has been renamed, the word " Family " having been dropped from the long title. UN أُعيدت تسمية مشروع قانون ملكية الأسرة (حقوق الزوجات) لعام 1999، حيث حُذفت كلمة " الأسرة " من هذا العنوان الطويل.
    It is now entitled Property (Rights of Spouses) Act which was passed in 2004. UN والأسم السائد الآن هو " قانون الملكية (حقوق الزوجات) " ، ولقد صدر هذا القانون في عام 2004.
    The Maintenance Act was passed in 2005 and is a companion Act to the Property (Rights of Spouses) Act 2004. UN صدر قانون الإعالة في عام 2005، وهو قانون مصاحب لقانون الملكية (حقوق الزوجات) لعام 2004.
    125. The Property (Rights of Spouses) Act was enacted in 2004 to make provision for the equitable division of family property in the event of a breakdown of marriage. UN 125- وصدر في عام 2004 أيضاً قانون الملكية (حقوق الزوجات) الذي ينص على قسمة ملكية الأسرة بالتساوي في حالة انهيار الزواج.
    376. The Committee commends the State party for the 2004 amendment to the Domestic Violence Act, and the passage of the 2004 Property (Rights of Spouses) Act and the 2005 Maintenance Act. UN 376- وتثني اللجنة على الدولة الطرف للتعديل الذي أدخلته في عام 2004 على قانون العنف المنـزلي، ولسنّ قانون الملكية (حقوق الزوجات) لعام 2004 وقانون الإعالة لعام 2005.
    6. The Committee commends the State party for the 2004 amendment to the Domestic Violence Act, and the passage of the 2004 Property (Rights of Spouses) Act and the 2005 Maintenance Act. UN 6 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للتعديل الذي أدخلته في عام 2004 على قانون العنف المنـزلي، ولسنّ قانون الملكية (حقوق الزوجات) لعام 2004 وقانون الإعالة لعام 2005.
    25. Registration of marriage protects the Rights of Spouses with regard to property issues upon dissolution of the marriage by death or divorce. UN 25 - إن تسجيل الزواج يحمي حقوق الزوجين فيما يتعلق بالممتلكات لدى انقضاء الزواج بالوفاة أو الطلاق.
    25. Registration of marriage protects the Rights of Spouses with regard to property issues upon dissolution of the marriage by death or divorce. UN 25 - إن تسجيل الزواج يحمي حقوق الزوجين فيما يتعلق بالممتلكات لدى انقضاء الزواج بالوفاة أو الطلاق.
    The Rights of Spouses to own, use and dispose of property owned jointly by the members of a small farm are defined in articles 257 and 258 of the Civil Code. UN وتحدد المادتان ٢٥٧ و ٢٥٨ من القانون المدني حقوق الزوجين في امتلاك الممتلكات المملوكة بصورة مشتركة ﻷعضاء المزارع الصغيرة واستخدامها والتصرف فيها.
    In such cases, the Rights of Spouses and other members of the family, who jointly own a property, may be jeopardized. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن حقوق الأزواج وبقية أفراد الأسرة، المشتركون في الملكية، يمكن أن تكون عرضة للانتهاك.
    13. JS1 stated that the Property Rights of Spouses Bill and the Intestate Succession Bill have been laid before Parliament. UN 13- وجاء في الورقة نفسها أن مشروع قانون حقوق الأزواج في الملكية، ومشروع قانون الإرث بلا وصية، معروضان على البرلمان.
    Other major steps were the introduction in the Constitution of an article on equality of the sexes in 1981, the recognition of the equal Rights of Spouses in the new Marriage Act of 1985 and the 1995 Act on Equality Between Men and Women (limited to the field of employment). UN ومن المراحل الأخرى المهمة تجدر الاشارة الى إدراج مادة في الدستور تتعلق بالمساواة بين الجنسين في عام 1981، والاعتراف بالمساواة في الحقوق بين الزوجين في قانون الزواج الجديد لعام 1985، وقانون عام 1995 بشأن المساواة بين المرأة والرجل (فيما يقتصر على العلاقات في العمل).
    Article 56 of the Act defines the joint Rights of Spouses, article 57 the rights of a wife vis-à-vis her husband and article 58 the rights of the husband vis-à-vis the wife. UN وحددت المادة 56 الحقوق المشتركة بين الزوجين، والمادة 57 حقوق الزوجة على زوجها، والمادة (58) حقوق الزوج على زوجته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد