ويكيبيديا

    "rights of youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الشباب
        
    • بحقوق الشباب
        
    • لحقوق الشباب
        
    • وحقوق الشباب
        
    The Government of Afghanistan is committed to fulfilling its responsibility to protect the rights of youth. UN تلتزم حكومة أفغانستان بالوفاء بمسؤوليتها في مجال حماية حقوق الشباب.
    Protecting and promoting the rights of youth is one of the major purpose of Kim Il Sung Socialist Youth League. UN يعد اتحاد كيم إيل سونغ الاشتراكي للشباب ضمان حقوق الشباب كأحد أهدافه الرئيسية.
    The rights of youth were also human rights, and transcended any categorization. UN وقالا إن حقوق الشباب تندرج أيضا ضمن حقوق الإنسان ولا تخضع لأي تصنيف.
    (b) Raise awareness among youth and society as a whole about the rights of youth with disabilities and open up opportunities for their participation; UN (ب) إذكاء الوعي بين الشباب والمجتمع ككل بحقوق الشباب ذوي الإعاقة وفتح باب الفرص أمام مشاركتهم؛
    His Government's 2006 ratification of the Ibero-American Convention for the Rights of the Youth demonstrated its recognition of the importance of promoting the human rights of youth and its acknowledgment of their contribution to the national development process. UN وقال إن تصديق حكومة بلده على الاتفاقية الآيبيرية - الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب في عام 2006، كان بمثابة اعتراف منها بأهمية تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالشباب وتقدير لمساهمتهم في عملية التنمية الوطنية.
    The Constitution also protected the rights of youth and promoted their active participation in productive, political, social, economic and cultural development. UN وأضافت أن الدستور يوفر الحماية أيضا لحقوق الشباب ويشجع مشاركتهم الفعالة والمثمرة في مجالات التنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Uruguay has also ratified regional human rights instruments, such as the MERCOSUR Protocol on the Commitment to the Promotion and Protection of Human Rights and regional conventions on migration, terrorism and the rights of youth. UN كذلك اعتمدت أوروغواي صكوكا إقليمية تتعلق بحقوق الإنسان من قبيل بروتوكول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي للالتزام بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، فضلا عن اتفاقيات إقليمية في مجال الهجرة والإرهاب وحقوق الشباب.
    I have the honour to transmit to you annexed herewith* the information on the observance and protection of the rights of youth in the Republic of Azerbaijan. UN يشرفني أن أنقل إليكم مرفقا* طيه المعلومات المتعلقة بتطبيق وحماية حقوق الشباب في جمهورية أذربيجان.
    Comité Pro Defensa de los Derechos Juveniles (Committee for the Defence of the rights of youth) UN - خينتا خوفري لجنة الدفاع عن حقوق الشباب
    During the reporting period, OCLAE has remained as a platform for the Latin American student movement fighting for the rights of youth and students. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت المنظمة تعمل منبرا لحركة الطلاب بأمريكا اللاتينية المناضلة في سبيل حقوق الشباب والطلاب.
    Promote the rights of youth and the disabled. UN تعزيز حقوق الشباب والمعوقين
    - To promulgate legislation which will ensure and protect the rights of youth in respect of reproductive health and their right to information and related services; UN - استصدار القوانين والتشريعات التي تؤمّن حقوق الشباب وتحميها في مجال الصحة الإنجابية وحقهم فيما يتعلق بها من المعلومات والخدمات.
    Our Ministry of Gender and Social Development continues to work to protect the rights of youth and the elderly and to empower women, so that their valuable input and expertise can inform the process of governance and development. UN وتواصل وزارتنا " للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية " عملها على حماية حقوق الشباب والمسنين وتمكين المرأة، بحيث تغني مدخلاتهم وخبراتهم القيِّمة عملية الحكم والتنمية.
    6. Fully aware of the problems involved in the transition from childhood to adulthood, German youth were calling for adoption of a worldwide convention on the rights of youth that would give them the chance to achieve their full potential, protect their rights and guarantee their autonomy, their health, their rights to decent employment and education, and their right to housing. UN 6 - وأضاف أنه إذ يقدر الشباب تماما الصعوبات المواجهة للانتقال من مرحلة الطفولة إلى سن البلوغ، يطالبون ألمانيا باعتماد اتفاقية دولية بشأن حقوق الشباب تتيح لهم فرصة تحقيق إمكانياتهم بشكل كامل، وتحمي حقوقهم، وتضمن استقلالهم وصحتهم وحقهم في إيجاد عمل لائق وفي التعليم، وحقهم في السكن.
    Globally, the African Youth Charter and the Ibero-American Convention on the rights of youth (2005) represent the only youth-centred, binding regional instruments to date that explicitly aim to respect and fulfil the rights of youth. UN وعلى الصعيد العالمي، يمثل ميثاق الشباب الأفريقي والاتفاقية الأيبيرية - الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب (2005) الصكين الإقليميين الملزمين الوحيدين اللذين يركزان على الشباب حتى حينه، واللذين ينصان صراحة على أنهما يهدفان إلى مراعاة حقوق الشباب وإعمالها.
    Binding instruments. Since the International Conference on Population and Development, regional youth charters, including the Ibero-American Convention on the rights of youth (2005; entry into force 2008) and the African Youth Charter (2006; entry into force 2009) promote a broad range of rights for young people. UN الصكوك الملزمة: صدرت منذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مواثيق إقليمية بشأن الشباب، منها الاتفاقية الإيبيرية - الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب (2005؛ بدء السريان: 2008) وميثاق الشباب الأفريقي (2006؛ بدء السريان: 2009)، تعزز طائفة واسعة من الحقوق للشباب.
    Binding instruments. Both the Ibero-American Convention on the rights of youth (2005; entry into force 2008) and the African Youth Charter (2006; entry into force 2009) contain articles elaborating the right to health for youth. UN الصكوك الملزمة: يتضمن كل من الاتفاقية الأيبيرية - الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب (2005؛ دخلت حيز النفاذ في عام 2008) وميثاق الشباب الأفريقي (2006؛ دخل حيز النفاذ في عام 2009) مواد تشرح حق الشباب في الصحة.
    A charter on the rights of youth was necessary in order to give young people a voice and empower them through personal responsibility. UN وإن وجود ميثاق لحقوق الشباب أمر ضروري بغية إعطاء الشباب صوتا وتمكينهم عن طريق المسؤولية الشخصية.
    To disseminate the normative framework that views youth as holders of rights and to work to promote their rights through the design of a consensus agenda with a cross-cutting approach to social protection and the rights of youth in various State programmes, in accordance with the principle of nondiscrimination against youth and equal opportunity. UN تعميم الإطار القانوني الذي يعتبر الشباب أصحاب حق، والعمل على تعزيز حقوقهم عن طريق وضع برنامج عمل متفق عليه للحماية الاجتماعية لحقوق الشباب يُدرج في مختلف برامج الدولة مبدأ عدم التمييز بين الشباب وإجراءات تكفل تحقيق تكافؤ الفرص
    Member of the committee appointed by the Ibero-American Youth Organization to monitor States' compliance with the Ibero-American Convention on the rights of youth (2010 to date); UN عضو في اللجنة التي عينتها المنظمة الإيبيرية - الأمريكية للشباب من أجل مراقبة امتثال الدول الأطراف في الاتفاقية الإيبيرية - الأمريكية لحقوق الشباب (من عام 2010 إلى الآن)؛
    The visits were part of the UNFPN/Russia project " Reproductive Health and rights of youth in the Russian Federation " . UN وكانت الزيارات جزءا من مشروع UNFPN/Russia " الصحة الإنجابية وحقوق الشباب في الاتحاد الروسي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد