ويكيبيديا

    "rights problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل حقوق
        
    • لمشاكل حقوق
        
    • المشاكل المتعلقة بحقوق
        
    • مشاكل تتعلق بحقوق
        
    • المشاكل المتصلة بحقوق
        
    • مشكلات حقوق
        
    • مشاكل في مجال حقوق
        
    • فمشاكل حقوق
        
    • تواجه حقوق
        
    The human rights problems and protections of the Roma UN مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وسبل حمايتهم
    The human rights problems and protections of the Roma UN مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وسبل حمايتهم
    The human rights problems and protections of the Roma UN مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الروما وسبل حمايتهم
    The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. UN ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر بصدد إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    A second factor that has a clear influence is the extent and political visibility of major women's rights problems in the particular country or region. UN وثمة عامل ثان واضح الأثر ويتجلى في حجم المشاكل المتعلقة بحقوق المرأة وفي مدى بروزها على الساحة السياسية في بلد ما أو منطقة معينة.
    The Ombudsman Commission (OC) operates independently from the Government and is one of three national bodies making any efforts to address human rights problems. UN ولجنة التحقيق في المظالم مستقلة في عملها عن الحكومة، وهي واحدة من ثلاث هيئات وطنية تسعى إلى معالجة مشاكل حقوق الإنسان.
    The human rights problems and protections of the Roma UN مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وتوفير سبل الحماية لهم
    In the vast majority of cases, this is equated with addressing human rights problems as the root causes of conflicts. UN وفي اﻷغلبية الساحقة من الحالات، يتمثل ذلك في معالجة مشاكل حقوق اﻹنسان بوصفها اﻷسباب الجذرية للصراعات.
    These and other human rights problems require determined action by the international community, including the United Nations system. UN وتتطلب هذه المشاكل وسائر مشاكل حقوق اﻹنسان إجراءات حاسمة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة.
    There are also women's groups, social groups and international NGOs that are interested in integrating human rights problems into their work. UN وهناك أيضا جماعات نسائية، وهيئات اجتماعية ومنظمات دولية غير حكومية مهتمة بإدماج مشاكل حقوق اﻹنسان ضمن عملها.
    This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. UN ولعل هذه الحقيقة وحدها هي سبب اﻷغلبية الساحقة من مشاكل حقوق اﻹنسان التي تمس الشعوب اﻷصلية.
    The human rights problems and protections of the Roma UN مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وتوفير سبل الحماية لهم
    This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. UN ولعل هذه الحقيقة وحدها هي السبب في الأغلبية الساحقة من مشاكل حقوق الإنسان التي تمس الشعوب الأصلية.
    This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. UN وهذه الحقيقة وحدها ربما تفسر الغالبية العظمى من مشاكل حقوق الإنسان التي تواجهها الشعوب الأصلية.
    II. HUMAN rights problems OF THE ROMA 16 - 30 5 UN ثانياً - مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر 16-30 5
    This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. UN ولعل هذه الحقيقة وحدها هي السبب في الأغلبية الساحقة من مشاكل حقوق الإنسان التي تمس الشعوب الأصلية.
    The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. UN ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر في إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    The mandate of the Office is twofold: to monitor the human rights situation and to provide technical cooperation with a view to addressing the underlying causes of human rights problems. UN وولاية هذا المكتب مزدوجة: رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم التعاون التقني بغية التصدي للأسباب الجذرية لمشاكل حقوق الإنسان.
    It should be kept in mind that some human rights problems were caused by religious beliefs. UN وينبغي أن يكون في الحسبان أن بعض المشاكل المتعلقة بحقوق الانسان ناتجة عن معتقدات دينية.
    We have also been encouraged by several instances of cross-regional players working together to address human rights problems. UN كما شجعتنا عدة حالات حيث عملت معا جهات فاعلة أقاليمية لمعالجة مشاكل تتعلق بحقوق الإنسان.
    The aim will be to bring forward practical suggestions for addressing the knowledge gap and other human rights problems. UN وسيكون الهدف هنا هو تقديم مقترحات عملية لمعالجة الفجوات المعرفية وغيرها من المشاكل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Such resolutions did not provide an opportunity to deal with human rights problems in an appropriate and objective manner within a framework of international cooperation that would help States to develop their capacities and improve the situation of human rights in their countries. UN وأضافت قائلة إن مثل هذه القرارات لا توفر أية فرصة لمعالجة مشكلات حقوق الإنسان بطريقة ملائمة وموضوعية في إطار التعاون الدولي بما يساعد الدول على تطوير قدراتها وتحسين حالة حقوق الإنسان في بلدانها.
    In such cases, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has been increasingly called upon to establish a field presence in countries facing human rights problems. UN وفي حالات من هذا القبيل، طُلب بشكل متزايد إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إنشاء وجود ميداني في البلدان التي تواجه مشاكل في مجال حقوق اﻹنسان.
    It is not one set of countries alone that has human rights problems. UN فمشاكل حقوق الإنسان لا تقتصر على مجموعة واحدة من البلدان فقط.
    The experts group noted the Government's acknowledgment of serious human rights problems in Darfur and the urgent need to address them and its expressed willingness to cooperate towards achieving the objectives of resolution 4/8. UN ولاحظ فريق الخبراء اعتراف الحكومة بالمشاكل الخطيرة التي تواجه حقوق الإنسان في دارفور وبالحاجة الماسة إلى معالجتها، ورغبتها الصريحة في التعاون من أجل تحقيق أهداف القرار 4/8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد