ويكيبيديا

    "rights programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج حقوق
        
    • لبرنامج حقوق
        
    • برامج حقوق
        
    • ببرنامج حقوق
        
    • وبرنامج حقوق
        
    • برنامج الحقوق
        
    • برنامجها لحقوق
        
    OHCHR A contribution from OHCHR in the amount of $123,000 has been received for 2013 to support the overall human rights programme. UN وردت مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قدرها 000 123 دولار لعام 2013، وذلك لدعم برنامج حقوق الإنسان برمّته.
    The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. UN وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة.
    The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. UN وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة.
    The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis ensuring effective and efficient action. UN واستهدفت عملية إعادة التشكيل هذه توفير أساس مؤسسي متين لبرنامج حقوق اﻹنسان بما يكفل القيام بتدابير فعالة وكفؤة.
    In 2005, the Interior Ministry's Human rights programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    The Human rights programme has brought proceedings in cases of enforced disappearance and has obtained convictions in some cases. UN وقد رفع برنامج حقوق الإنسان عدداً من الدعاوى في قضايا اختفاء قسري وتمكن من استصدار أحكام في بعضها.
    In 2005, the Interior Ministry's Human rights programme appointed a lawyer to pursue the victim's case. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    The Human rights programme has brought proceedings in cases of enforced disappearance and has obtained convictions in some cases. UN وقد رفع برنامج حقوق الإنسان عدداً من الدعاوى في قضايا اختفاء قسري وتمكن من استصدار أحكام في بعضها.
    Nigeria recognized the security threats faced by Israel and commended its efforts to improve the human rights programme. UN 90- أقرت نيجيريا بالتهديدات الأمنية التي تواجهها إسرائيل وأشادت بجهودها الرامية إلى تعزيز برنامج حقوق الإنسان.
    In 254 of these cases, the Human rights programme participates as an intervener. UN ويعتبر برنامج حقوق الإنسان طرفاً في 254 من هذه الدعاوى.
    2.1.5 - Human rights, including women's rights programme UN 2-1-5 - حقوق الإنسان بما يشمل برنامج حقوق المرأة
    The Service continues to provide on a sustained basis in-depth support for all aspects of the human rights programme. UN وتواصل الدائرة دعم جميع جوانب برنامج حقوق الإنسان بشكل مطرد ومتعمق.
    The success of the transition process depends upon the implementation of the human rights programme. UN إذ أن نجاح العملية الانتقالية يعتمد على تنفيذ برنامج حقوق الإنسان.
    At this stage, it wishes to make the following points concerning the human rights programme: UN وهي تود، في هذه المرحلة، أن توضح النقاط التالية بشأن برنامج حقوق الإنسان:
    This trend is a sign of progress from the point of view of higher visibility and recognition of the importance of the human rights programme. UN وهذا الاتجاه هو علامة للتقدم من وجهة نظر زيادة بروز أهمية برنامج حقوق اﻹنسان والتسليم بهذه اﻷهمية.
    The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis, ensuring effective and efficient action. UN وقد هدفت عملية إعادة تشكيل الهيكل إلى تزويد برنامج حقوق اﻹنسان بأساس مؤسسي سليم، يضمن اتخاذ إجراءات فعالة ذات كفاءة.
    However, the priority status accorded the human rights programme was not reflected in the United Nations regular budget resource base. UN على أن الأولوية، التي أُعطيت لبرنامج حقوق الإنسان، لم تنعكس في قاعدة موارد الميزانية العادية.
    The growing involvement of the human rights programme in the field has enhanced cooperation between the Office and partners from the United Nations family. UN وأدت المشاركة الميدانية المتزايدة لبرنامج حقوق اﻹنسان إلى تعزيز التعاون بين المكتب والشركاء من أسرة اﻷمم المتحدة.
    Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. UN وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها.
    Indonesia noted that the national report honestly admits Niger's shortcomings and the current lack of normative legislation to support the development and implementation of the human rights programme. UN ولاحظت أن التقرير الوطني يقر صراحة بما يعاني منه البلد من أوجه القصور والنقص الحالي في التشريعات المعيارية لدعم وضع برامج حقوق الإنسان وتنفيذها.
    The reduction of $1,594,600 relates to funds that were provided initially in connection with the human rights programme in Cambodia and the Vienna Programme of Action before the General Assembly decided to approve the related posts. UN ويتصل الانخفاض البالغ ٦٠٠ ٥٩٤ ١ دولار بأموال كانت مقدمة في بادئ اﻷمر فيما يتعلق ببرنامج حقوق الانسان في كمبوديا وبرنامج عمل فيينا، قبل أن تقرر الجمعية العامة اعتماد الوظائف ذات الصلة.
    3. During this briefing session and at subsequent sessions as well, a number of participants, including NGOs, some delegations and myself, raised some concerns regarding the collaboration between the World Bank and the human rights programme. UN ٣- وخلال جلسة اﻹطلاع هذه، وفي جلسات لاحقة كذلك، قام عدد من المشتركين، من بينهم منظمات غير حكومية، ووفود، وأنا شخصيا، بإثارة بعض الشواغل بخصوص التعاون بين البنك الدولي وبرنامج حقوق اﻹنسان.
    A proposal for implementing the sexual and reproductive rights programme throughout the country would be ready by mid-2007; the human rights pilot would conclude in 2008. UN وقالت إن اقتراحاً بتنفيذ برنامج الحقوق الجنسية والإنجابية في كل أنحاء البلد سيكون جاهزاً في منتصف عام 2007؛ وسينتهي البرنامج التجريبي لحقوق الإنسان في عام 2008.
    The Ministry of the Interior of the State party, through its Human rights programme, is an intervener in the matter, in which no one has yet been charged. UN وتُعتبر وزارة الداخلية في الدولة الطرف، من خلال برنامجها لحقوق الإنسان، جهة متدخلة في هذه القضية التي لم يُتهم أي شخص فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد