ويكيبيديا

    "rights promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز حقوق
        
    • لتعزيز حقوق
        
    • بتعزيز حقوق
        
    • وتعزيز حقوق
        
    • النهوض بحقوق
        
    • للنهوض بحقوق
        
    • تشجيع حقوق
        
    • الترويج لحقوق
        
    • والنهوض بحقوق
        
    • والترويج لحقوق
        
    Antônio Carlos Biscaia, Subsecretary for Human rights promotion and Protection UN أنطونيو كارلوس بيسكايا، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Andréa Sepúlveda Brito Carotti, Subsecretariat for Human rights promotion and Protection UN أندريا سيبولفيدا بريتو كاروتي، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في تقوية نظم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري.
    Despite difficulties, Cote d'Ivoire had implemented programmes for human rights promotion and was encouraged to continue to do so. UN وقالت إن كوت ديفوار، وعلى الرغم من الصعوبات، نفذت برامج لتعزيز حقوق الإنسان وحظيت بالتشجيع على مواصلة القيام بذلك.
    Thailand does not advocate human rights promotion merely because it is fashionable to do so. UN إن تايلند لا تنادي بتعزيز حقوق اﻹنسان لمجرد أنه يطابق الموضة الرائجة.
    :: Support to justice and human rights promotion, Djibouti UN :: دعم العدالة وتعزيز حقوق الإنسان، جيبوتي
    Contributions to international initiatives on human rights promotion and protection UN الإسهام في المبادرات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Human rights promotion must be based on equitable constructive dialogue, not on selective draft resolutions that sowed discord. UN وأكدت أن تعزيز حقوق الإنسان لا يجب أن يستند إلى مشاريع قرارات انتقائية تزرع بذور الشقاق، بل إلى حوار منصف وبنّاء.
    The NCHR cooperates with local organizations participating in human rights promotion. UN وتتعاون اللجنة الوطنية مع المنظمات المحلية المشاركة في تعزيز حقوق الإنسان.
    Moreover, in some areas, terrorism, armed conflicts, racism, discrimination and extreme poverty stood in the way of human rights promotion and must be eliminated. UN وعلاوة على هذا، فإن تعزيز حقوق الإنسان يصطدم، في بعض المناطق، بالأعمال الإرهابية، والنزاعات المسلحة، والاتجاهات العنصرية، وحالات التمييز، واشتداد الفقر أيضا.
    Political parties, for their part, are deemed in the eyes of the law to be an integral part of human rights promotion machinery. UN وتُعتبر الأحزاب السياسية من جهتها، بموجب القانون، عنصرا مندمجا في آليات تعزيز حقوق الإنسان.
    During this reporting period, Bangladesh has continued to demonstrate its seriousness regarding the issue of human rights promotion and protection. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت بنغلاديش إثباتَ جديتَها فيما يتعلق بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    ECLAC's support to the realization of the conference in Brasilia indicates the recognition of the role that Brazil has been exercising in the region in women's rights promotion. UN ويشير دعم اللجنة لعقد المؤتمر في برازيليا إلى التقدير للدور الذي تمارسه البرازيل في مجال تعزيز حقوق المرأة في المنطقة.
    Among these, 121 are civic associations directly involved in human rights promotion and protection. UN ومن هذه الرابطات ١٢١ رابطة مدنية تشارك بشكل مباشر في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    1990-1995 Director of the Human rights promotion and Research Foundation in Poznan UN 1990-1995 مدير مؤسسة تعزيز حقوق الإنسان والبحوث المتصلة بها في بوزنان
    Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. UN وقالت غانا إنه من واجب المجتمع الدولي مساعدة تونس في تحقيق أعلى المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    The institutional framework established for human rights promotion and protection and the legislative reforms undertaken were also commended. UN كما أُشيد بالإطار المؤسسي المنشَأ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالإصلاحات التشريعية المضطلع بها.
    Imposition of a single model of human rights promotion and protection must therefore be avoided. UN ولذلك يجب تجنُّب فرض نموذج وحيد لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Therefore, where there were human rights promotion projects, there also had to be safeguards to ensure transparency and accountability. UN وعليه، فحيثما توجد مشاريع لتعزيز حقوق الإنسان، لا بد أيضاً من وجود ضمانات تكفل الشفافية والمساءلة.
    The symposium involves discussions by lower secondary school students panelists and the screening of human rights promotion videos, providing an opportunity for parents and children to consider leprosy issues together. UN وتتضمن الندوة مناقشات يجريها محاورون من طلاب المدارس الإعدادية وعرض أشرطة فيديو تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، مما يتيح فرصة للآباء والأطفال لكي يبحثوا معاً المسائل المتعلقة بالجذام.
    The Burundi configuration must continue implementing projects on democratic governance, judicial and security sector reform, human rights promotion and community development. UN ويجب أن تواصل تشكيلة بوروندي تنفيذ مشاريع بشأن الحكم الديمقراطي وإصلاح قطاعيّ العدالة والأمن وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المجتمعية.
    Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. UN انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    The Declaration rightly emphasizes the hitherto long—neglected international dimensions of human rights promotion. UN ويؤكد الإعلان عن حق الأبعاد الدولية، التي أُغفلت حتى الآن، للنهوض بحقوق الإنسان.
    We will assist in democracy building through concrete programmes and be active in human rights promotion and monitoring. UN وسنساعد في بناء الديمقراطية من خلال البرامج الملموسة وسنعمل بنشاط في مجال تشجيع حقوق اﻹنسان ومراقبتها.
    Accordingly, the United Nations Volunteers programme is actively exploring ways and means to create innovative programming to assist in human rights promotion at the grass-roots level. UN وفي هذا السياق، يعكف برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة حاليا على استطلاع سبل ووسائل إيجاد أنشطة برنامجية ابتكارية للمساعدة في الترويج لحقوق اﻹنسان على صعيد القواعد الشعبية.
    Humanitarian assistance and human rights promotion constitute the strongholds of the United Nations. UN وتمثل المساعدة الإنسانية والنهوض بحقوق الإنسان معقلين قويين للأمم المتحدة.
    The Office would include units dealing with documentation, analysis, and human rights promotion and education; UN ويشمل المكتب وحدات تتناول الوثائق والتحليل والترويج لحقوق اﻹنسان والتثقيف بشأنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد