ويكيبيديا

    "rights protection system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام حماية حقوق
        
    • لنظام حماية حقوق
        
    • ونظام حماية حقوق
        
    • نظام ضمان حقوق
        
    The establishment of the Human Rights Council creates an historic opportunity to strengthen the human rights protection system within the United Nations. UN إنشـاء مجلس حقوق الإنسان يخلـق فرصة تاريخية لتعزيز نظام حماية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة.
    The foundation for the human rights protection system was laid by the adoption of the Universal Declaration on Human Rights in 1946. UN وأرسي أساس نظام حماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1946.
    The new King had striven to develop the human rights protection system and to further the process of democratization. UN وأوضح أن العاهل الجديد سعى إلى تطوير نظام حماية حقوق الإنسان وإلى النهوض بعملية إرساء الديمقراطية.
    Modelling and developing of children's rights protection system (1995); formation of State Children's Rights Protection Centre. UN وضع نموذج لنظام حماية حقوق الطفل وتطويره، 1995؛ إنشاء مركز رسمي لحماية حقوق الطفل.
    For the future, by also taking the results of deliberations into consideration, it is planned to utilize actively the existing administrative consulting system and human rights protection system. UN وللمستقبل، بالقيام أيضا بأخذ نتائج المداولات في الاعتبار، من المزمع أن يُستخدم بصورة نشطة النظام القائم للمشورة الإدارية ونظام حماية حقوق الإنسان.
    Efforts in the DPRK to establish the human rights protection system started with the laying of foundations. UN في كوريا، بدأ النضال لإقامة نظام ضمان حقوق الإنسان من العمل لإرساء أسسه.
    Recommendation No. 20: Reinforcing the human rights protection system, fighting impunity, improving access to the justice system and ensuring its independence UN التوصية رقم 20: تعزيز نظام حماية حقوق الإنسان، ومكافحة الإفلات من العقاب، وتحسين الوصول إلى العدالة، واستقلالية النظام القضائي
    30. Poland expressed appreciation for the efforts made by the Republic of Moldova in strengthening the human rights protection system. UN 30- وأعربت بولندا عن تقديرها لما تبذله جمهورية مولدوفا من جهود في سبيل تدعيم نظام حماية حقوق الإنسان.
    Efficient cooperation of these institutions is prerequisite for the effective functioning of the children's rights protection system. UN ويعد التعاون الفعال بين هذه المؤسسات شرطا مسبقا لأداء نظام حماية حقوق الأطفال عمله بفعالية.
    These actions have helped to strengthen the human rights protection system in the country. UN وقد ساهمت تلك التدابير في تعزيز نظام حماية حقوق اﻹنسان في البلد.
    The human rights protection system has evolved substantially since 1948, incorporating numerous international conventions as well as resolutions, declarations, decisions and principles. UN وتطور نظام حماية حقوق الإنسان تطورا كبيرا منذ عام 1948 فضم العديد من الاتفاقيات الدولية، إضافة إلى القرارات والإعلانات والمقررات والمبادئ.
    At present, the Czech Republic is preparing to analyse the functioning of this system in relation to the Paris Principles; if applicable, the outcome of the analysis will be used as a basis for improving the human rights protection system. UN وتعدّ، حالياً، تحليلاً لأداء هذا النظام بما يتسق مع مبادئ باريس، وستَستخدم نتائج التحليل عند الاقتضاء كأساس لتحسين نظام حماية حقوق الإنسان.
    67. The Republic of Moldova applauded efforts by Montenegro to strengthen its human rights protection system. UN 67- وأشادت جمهورية مولدوفا بالجهود التي بذلها الجبل الأسود من أجل تقوية نظام حماية حقوق الإنسان فيه.
    A crucial role in the human rights protection system is played by the judiciary, namely as regards the protection of the rights of individuals vis-à-vis the State, as well as in disputes between private parties. UN ويضطلع النظام القضائي بدور أساسي في نظام حماية حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بحماية حقوق الأفراد إزاء الدولة، وكذلك على صعيد المنازعات بين أطراف خاصة.
    She highlighted that the overall success of the human rights protection system, marked by the increase in the number of human rights instruments and corresponding monitoring bodies, together with greater compliance by States parties with reporting obligations, posed greater demands on the treaty bodies and her Office. UN وشددت على أن نجاح نظام حماية حقوق الإنسان بشكل عام، وهو ما تجلى في زيادة عدد صكوك حقوق الإنسان وما يقابلها من هيئات رصد، بالإضافة إلى زيادة امتثال الدول الأطراف لالتزامات تقديم التقارير، أدى إلى زيادة الطلب على هيئات المعاهدات وعلى المفوضية.
    49. Uruguay noted Saint Kitts and Nevis' commitment to renew its efforts to participate in the human rights protection system. UN 49- ونوهت أوروغواي بالتزام سانت كيتس ونيفس بتجديد جهودها من أجل المشاركة في نظام حماية حقوق الإنسان.
    86. Principles of non-discrimination, universality and equality of rights, provided including under the Constitution, are essential and underpin the entire human rights protection system in the Republic of Moldova. UN 86- تعتبر مبادئ عدم التمييز وعالميتها وتساوي الحقوق التي يقضي بها الدستور من بين صكوك أخرى، أساسية وقاعدية لمجمل نظام حماية حقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا.
    I strongly encourage Iraqi authorities to match these gains with correspondingly strong steps to bolster the human rights protection system to guarantee the rights of Iraqi citizens. UN وإنني أشجع بقوة السلطات العراقية على أن تقرن هذه المكاسب بخطوات قوية مناظرة تعزز نظام حماية حقوق الإنسان ضمانا لحقوق المواطنين العراقيين.
    The principles of non-discrimination, universality and equality of rights are essential and represent the backbone of the Moldovan human rights protection system. UN ومبادئ عدم التمييز وعالمية الحقوق والمساواة في التمتع بها هي مبادئ أساسية وتمثل العمود الفقري لنظام حماية حقوق الإنسان في مولدوفا.
    The adoption of that important document speaks to the recognition by the international community of the danger that terrorism poses to the human rights protection system at the national, regional and international levels. UN ويؤكد اعتماد تلك الوثيقة الهامة إقرار المجتمع الدولي بالخطر الذي يمثله الإرهاب لنظام حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    137. Since 1993, the Special Rapporteur has constantly underlined the dangers posed by religious extremism to international peace in general and the human rights protection system in particular. UN 137- ولم يكفّ المقرر الخاص، منذ عام 1993، عن إبراز المخاطر التي يشكّلها التطرف الديني على السلام الدولي بصورة عامة ونظام حماية حقوق الإنسان بصورة خاصة.
    The human rights protection system established in the DPRK right after its liberation from the Japanese colonial rule has a history of nearly 70 years. UN تاريخ تشكل وتطور نظام ضمان حقوق الإنسان في كوريا، الذي بدأ منذ تحريرها من السيطرة الاستعمارية للإمبرياليين اليابانيين، يمتد إلى 70 سنة تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد