ويكيبيديا

    "rights reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير حقوق
        
    • تقارير عن حقوق
        
    • التقارير المتعلقة بحقوق
        
    • التقارير عن حقوق
        
    • تقريرين عن حقوق
        
    • تقريرا في مجال حقوق
        
    • التقارير بشأن حقوق
        
    • وتقارير حقوق
        
    Such procedures will most likely include the mandatory presentation of human rights reports to the Faroese Parliament. UN ومن الأرجح أن تتضمن هذه الإجراءات تقديم تقارير حقوق الإنسان إلزاميا إلى برلمان جزر فارو.
    Achieved. 23 human rights reports were issued by human rights organizations UN صدر 23 من تقارير حقوق الإنسان عن منظمات حقوق الإنسان
    International human rights reports indicated that the frequent use of torture by Syrian security forces had not changed since then. UN وتوضح تقارير حقوق الإنسان الدولية أن استخدام قوات الأمن السورية للتعذيب بشكل متواتر لم يتغير منذ ذلك الحين.
    :: Publication and dissemination of 3 human rights reports with recommendations UN :: نشر وتوزيع ثلاثة تقارير عن حقوق الإنسان مصحوبة بتوصيات
    At the same meetings, the Committee also considered quarterly human rights reports prepared by UNOCI. UN وفي نفس تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة أيضا في تقارير حقوق الإنسان الفصلية التي تعدها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It also contributes to the preparation of human rights reports and promotes greater awareness of human rights throughout the country. UN كما تساهم اللجنة في إعداد تقارير حقوق الإنسان وإذكاء الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    President of the inter-ministerial drafting committee in charge of preparing human rights reports UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لصياغة تقارير حقوق الإنسان
    All of the international human rights reports that are available state the contrary. UN فجميع تقارير حقوق الإنسان الدولية المتوفرة تفيد نقيض ذلك.
    The establishment of the Human Rights Council heralded a new era, in which human rights reports would be impartial and neutral. UN وذكر أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان قد بشَّر بعصر جديد ستكون فيه تقارير حقوق الإنسان غير متحيزة ومحايدة.
    The State party reported that a new commission was created to prepare human rights reports, and requested an extension of the deadline until the end of 2006. UN وأبلغت الدولة الطرف أنه تم إنشاء لجنة جديدة لإعداد تقارير حقوق الإنسان، وطلبت تمديد الأجل النهائي حتى نهاية عام 2006.
    Contributed to the preparation and presentation of human rights reports under various international instruments and in response to allegations of violations of these rights. UN ساهمت في إعداد وعرض تقارير حقوق الإنسان في إطار مختلف الصكوك الدولية وردا على ادعاءات انتهاكات هذه الحقوق.
    Human rights reports support the assertions that some buildings had been booby-trapped by the Palestinian combatants. UN وتؤيد تقارير حقوق الإنسان الروايات التي تؤكد أن بعض المباني كانت مفخخة من قِبل المقاتلين الفلسطينيين.
    The document has been drawn up in connection with the various human rights reports that Aruba is obliged to submit at periodic intervals. UN وأعدت هذه الوثيقة فيما يتعلق بمختلف تقارير حقوق الإنسان التي تلتزم أروبا بتقديمها في فترات دورية.
    Decisions on issuing human rights reports to the public were made on a case-by-case basis, depending on how best to use the reports strategically. UN واتُخذت قرارات بشأن تعميم تقارير حقوق الإنسان على الجمهور على أساس كل حالة على حدة، وفقاً لأفضل سبل استخدام هذه التقارير استراتيجياً.
    It also contributes to the preparation of human rights reports and promotes greater awareness of human rights throughout the country. UN وتشارك أيضاً في إعداد تقارير حقوق الإنسان وتشجع على زيادة الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء البلاد.
    These serious violations have been mentioned in human rights reports by States and recognized NGOs. UN وقال إن هذه الانتهاكات الجسيمة ذُكرت في تقارير حقوق الإنسان المقدمة من الدول ومن منظمات غير حكومية يُعتد بها.
    Publication and dissemination of three human rights reports containing recommendations UN نشر وتوزيع ثلاثة تقارير عن حقوق الإنسان تتضمن توصيات
    It also adds that the human rights reports do not support the conclusion that Bangladeshi authorities are actively persecuting homosexuals or that there is a general need of protection for homosexual asylum-seekers from Bangladesh. UN وتضيف أيضاً بأن تقارير عن حقوق الإنسان لا تؤيد الاستنتاج بأن السلطات البنغلاديشية تضطهد المثليين بشكل نشيط أو بأن هناك حاجة بشكل عام إلى حماية المثليين من طالبي اللجوء البنغلاديشيين.
    The Office could, incidentally, also conduct fact-finding so as to enhance the value of human rights reports. UN كما في وسع المكتب بالتالي التثبت من الوقائع بقصد تحسين قيمة التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. UN غير أنه نادراً ما يلاحَق شخص بموجب هذه المادة من القانون، حسب المعلومات الواردة في التقارير عن حقوق الإنسان في بنغلاديش.
    UNMIT published two human rights reports during the reporting period, one report focusing on the security sector and access to justice, and one report on the right to food. UN وأصدرت البعثة تقريرين عن حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يركز أحدهما على القطاع الأمني والوصول إلى العدالة، في حين ينصب الثاني على الحق في الغذاء.
    VI.12. In connection with the number of reports to be issued in 1998-1999, the Advisory Committee was informed that the proposed programme budget is based on an estimate of 311 human rights reports, 52 for the General Assembly, 50 for both the General Assembly and the Commission, 2 for the Economic and Social Council, 109 for the Commission on Human Rights, 15 for the Subcommission on Prevention of Discrimination and 83 others. UN سادسا - ٢١ وفيما يتصل بعدد التقارير المقرر إصدارها في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الميزانية البرنامجية المقترحة تقوم على أساس تقدير ١١٣ تقريرا في مجال حقوق اﻹنسان، ٢٥ إلى الجمعية العامة، و ٠٥ إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان كليهما، و ٢ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، و ٩٠١ إلى لجنة حقوق اﻹنسان، و ٥١ إلى اللجنــة الفرعيــة المعنية بمنــع التمييز؛ و ٣٨ تقريرا آخر.
    In this regard, the State party stresses that the most recent human rights reports generally give a fairly positive picture of the current situation of journalists in Tanzania. UN وفي هذا الصدد، تشدد الدولة الطرف على أن آخر التقارير بشأن حقوق الإنسان تعطي عموماً صورة إيجابية إلى حد ما عن الوضع الحالي للصحفيين في تنزانيا.
    According to first-hand testimonies and human rights reports, soldiers and militiamen raided homes, hospitals and camps for the displaced in search of women to rape. UN وتفيد شهادات شهود العيان وتقارير حقوق اﻹنسان بأن الجنود ورجال المليشيا كانوا يغيرون على الملاجئ والمستشفيات ومخيمات المشردين بحثاً عن نساء لاغتصابهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد