ويكيبيديا

    "rights support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم حقوق
        
    • لدعم حقوق
        
    • الدعم في مجال حقوق
        
    :: The Human Rights Support Unit at the Ministry of Justice became fully functional. UN :: أصبحت وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل تعمل بكامل طاقتها.
    :: In 2012, the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice conducted 12 training sessions for 326 officers of the National Directorate of Security and 36 officers of the Afghan National Police, focusing on core human rights issues, including the Convention against Torture and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN :: في عام 2012، نظمت وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل 12 دورة تدريبية استفاد منها 326 من ضباط مديرية الأمن الوطنية و 36 من ضباط الشرطة الوطنية الأفغانية، ركزت على القضايا الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Programme includes, inter alia, revised implementation timelines for the Action Plan for Peace, Reconciliation and Justice as well as planned activities to strengthen the technical capacity of the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice. UN ويتضمن البرنامج، في جملة أمور، آجالاً زمنية معدَّلة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق السلام والمصالحة والعدالة، وأنشطة من المزمع القيام بها لتعزيز المقدرة التقنية لوحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل.
    :: A Human Rights Support Unit was established in the Ministry of Justice to mainstream the Government's human rights obligations across line ministries. UN :: أنشئت وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل لتعميم التزامات الحكومة بحقوق الإنسان عبر الوزارات المختصة.
    Establishment of Human Rights Support Units in Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Defense and National Directorate of Security; UN إنشاء وحدات لدعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والمديرية الوطنية للأمن؛
    The Council of Europe has instituted a multi-faceted program which provides human Rights Support to institutions and individuals in Bosnia and Herzegovina. UN أنشأ مجلس أوروبا برنامجا متعدد الجوانب يوفر الدعم في مجال حقوق اﻹنسان للمؤسسات واﻷفراد في البوسنة والهرسك.
    54. On 29 September, the Human Rights Support Unit within the Ministry of Justice was officially inaugurated. UN 54- تم رسمياً، في 29 أيلول/سبتمبر، افتتاح وحدة دعم حقوق الإنسان لدى وزارة العدل.
    :: UNAMA organized a seminar to support the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs and other stakeholders in designing an action plan to implement the recommendations of the universal periodic review. UN :: نظمت البعثة حلقة دراسية لدعم وحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، ووزارة الشؤون الخارجية وأصحاب المصلحة الآخرين في تصميم خطة عمل لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    :: In September 2010, the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice officially began its work. UN :: في أيلول/سبتمبر 2010، بدأت وحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل عملها رسميا.
    UNAMA provided technical assistance to the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice for the development of an action plan to implement the recommendations of the Human Rights Council identified under the 2009 universal periodic review. UN وقدمت البعثة مساعدة تقنية إلى وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل من أجل وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان المحددة في إطار الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    :: With technical support from UNAMA, the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice developed an action plan to implement the 2009 recommendations of the Human Rights Council universal periodic review of Afghanistan. UN :: وضعت وحدة دعم حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، بدعم تقني من البعثة، خطة عمل لتنفيذ توصيات عام 2009 الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل لأفغانستان الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    The establishment of the Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice in Afghanistan resulted in improvements to, inter alia, the civil and criminal procedure codes, the Child Act and the Law on Elimination of Violence against Women. UN وترتب عن إنشاء وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل في أفغانستان إدخال تحسينات على قوانين منها قانون الإجراءات المدنية وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون الطفل، وقانون القضاء على العنف ضد المرأة.
    29. The value of incorporating interns and volunteers in the human Rights Support system was underlined. UN 29 - وشُدد على أهمية جعل المتدربين الداخليين والمتطوعين جزءا من نظام دعم حقوق الإنسان.
    The Human Rights Commission has since met line ministries and civil society to develop a six-month plan of activities to implement the programme, which includes strengthening of the Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice. UN والتقت اللجنة منذ ذلك الحين بالوزارات التنفيذية وبجهات المجتمع المدني لوضع خطة للأنشطة مدتها ستة أشهر لتنفيذ البرنامج تتضمن تعزيز وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل.
    We strongly welcome the establishment of the High Peace Council, the opening of the Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice, and the agreement of the three international members of the anti-corruption Monitoring and Evaluation Committee. UN ونرحب أيما ترحيب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام، وافتتاح وحدة دعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، واتفاق الأعضاء الدوليين الثلاثة في لجنة الرصد والتقييم المعنية بمكافحة الفساد.
    The Human Rights Support Unit is designed to play a major role in facilitating a comprehensive understanding and mainstreaming of human rights across line ministries. UN وقد صممت وحدة دعم حقوق الإنسان لتلعب دوراً رئيسياً في تيسير الفهم الشامل لحقوق الإنسان وتعميمها على نطاق الوزارات الوصية.
    Solomon Islands (SOL/01/AH/11). Human Rights Support to the Peace Process in the Solomon Islands. UN جزر سليمان (SOL/01/AH/11) - دعم حقوق الإنسان لعملية السلام في جزر سليمان.
    This included $525,000 for consolidated human Rights Support activities in partnership with the Human Rights Commission of Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and $1,525,000 to the United Nations Development Programme (UNDP) for developing national mechanisms and capacities for peace consolidation and conflict prevention in Sierra Leone. UN ويشمل ذلك مبلغا قدره 000 525 دولار للأنشطة الموحدة لدعم حقوق الإنسان المضطلع بها في إطار شراكة مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، و 000 525 1 دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع آليات وقدرات وطنية لتوطيد السلام ومنع نشوب النـزاعات في سيراليون.
    70. Kuwait commended the establishment of the High Peace Council and human Rights Support units in ministries, as well as the development of a public health vision. UN 70- وأثنت الكويت على إنشاء مجلس أعلى للسلام ووحدات لدعم حقوق الإنسان في الوزارات، فضلاً عن وضع رؤية للصحة العامة.
    53. The United Nations has supported the establishment of a Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice. UN 53 - ودعمت الأمم المتحدة إنشاء وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل.
    OHCHR stands ready to provide human Rights Support as an essential part of peacebuilding efforts in Nepal. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على استعداد لتقديم الدعم في مجال حقوق الإنسان كجزء أساسي من الجهود المبذولة لبناء السلام في نيبال.
    Nepal (NEP/03/AH/05) Human Rights Support to the United Nations Country Team in Nepal. UN نيبال (NEP/03/AH/05) تقديم الدعم في مجال حقوق الإنسان إلى فريق الأمم المتحدة القطري في نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد