He claims that independence and impartiality principles appear to have been violated by the Saskatchewan Human Rights Tribunal. | UN | ويدّعي أن محكمة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان انتهكت فيما يبدو مبدأي الاستقلال والحياد. |
He claims that independence and impartiality principles appear to have been violated by the Saskatchewan Human Rights Tribunal. | UN | ويدّعي أن محكمة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان انتهكت فيما يبدو مبدأي الاستقلال والحياد. |
Statistical evidence and feedback indicated that complaints were dealt with in a timely and effective manner by the British Columbia Human Rights Tribunal. | UN | وتفيد الأدلة الإحصائية والتغذيات العكسية أن الشكاوى قد عولجت في الوقت المناسب وبأسلوب فعال من قِـبل محكمة حقوق الإنسان بكولومبيا البريطانية. |
In turn, the Human Rights Tribunal also submitted a direct report to Parliament independent from that of the Commission. | UN | وبدورها قامت محكمة حقوق الإنسان أيضاً بتقديم تقرير مباشر إلى البرلمان بشكل مستقل عما قدمته اللجنة. |
He filed a complaint against APIGQ before the Commission des droits de la personne (Human Rights Commission), the Tribunal des droits de la personne (Human Rights Tribunal) and the Commission des relations du travail (Labour Relations Commission). | UN | كما قدم شكوى ضد الرابطة المهنية لمهندسي حكومة كويبيك أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومحكمة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بعلاقات العمل. |
The Attorney-General, as well as the National Commission for Human Rights (Komnas HAM), confirmed that the necessary legislation for the establishment of a human Rights Tribunal had been passed by the Parliament. | UN | وأكد المدعي العام، وكذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أن البرلمان قد اعتمد التشريع اللازم لإنشاء محكمة لحقوق الإنسان. |
Its work has focused primarily on analysis of documents provided by the Ad Hoc Human Rights Tribunal in Jakarta. | UN | وتركَّز عملها أساسا على تحليل الوثائق التي قدمتها محكمة حقوق الإنسان المخصصة في جاكرتا. |
B.C. Human Rights Tribunal | UN | محكمة حقوق الإنسان في كولومبيا البريطانية |
In his view the CDPDJ has an unchallengeable right of triage and, in the case at hand, the State party has exercised arbitrary control over his access to the Human Rights Tribunal, with no right of appeal. | UN | وللجنة حقوق الإنسان وحقوق الشباب سلطة تصفية لا جدال فيها والرقابة التي مارستها الدولة الطرف في الحالة قيد النظر بشأن إمكانية وصوله إلى محكمة حقوق الإنسان كانت تعسفية وغير قابلة للاستئناف. |
The Human Rights Tribunal began operating shortly after the Human Rights Act came into force and began receiving complaints in 2006. | UN | 655- وبدأت محكمة حقوق الإنسان العمل بعد دخول قانون حقوق الإنسان حيز النفاذ بوقت قصي وبدأ تلقي الشكاوى في عام 2006. |
She also states that the outcome of the case, if she would win, would be that the case would be referred back for consideration to the Alberta Human Rights Tribunal, whose members are employees of the Alberta Human Rights Commission. | UN | وتشير أيضا إلى أن النتيجة، في حالة ربحها للقضية، سوف تكون إحالة القضية من جديد إلى محكمة حقوق الإنسان في ألبيرتا لتنظر فيها، وأعضاء هذه المحكمة هم من موظفي لجنة ألبيرتا لحقوق الإنسان. |
She also states that the outcome of the case, if she would win, would be that the case would be referred back for consideration to the Alberta Human Rights Tribunal, whose members are employees of the Alberta Human Rights Commission. | UN | وتشير أيضا إلى أن النتيجة، في حالة ربحها للقضية، سوف تكون إحالة القضية من جديد إلى محكمة حقوق الإنسان في ألبيرتا لتنظر فيها، وأعضاء هذه المحكمة هم من موظفي لجنة ألبيرتا لحقوق الإنسان. |
The new system will make the Human Rights Tribunal directly responsible for receiving, mediating and adjudicating cases, and will increase the effectiveness and efficiency of the human rights protections contained in the Human Rights Code. | UN | وسيجعل النظام الجديد محكمة حقوق الإنسان مسؤولة مباشرة عن تلقي القضايا والتوسط والبت فيها، وسيزيد من كفاءة وفعالية أوجه حماية حقوق الإنسان الواردة في تلك المدونة. |
With regard to an accused's right to defend himself, the Constitutional Court had recently ruled that that right did not violate the Covenant and no appeal had been made to the Human Rights Committee or to the Human Rights Tribunal in Strasbourg. | UN | وفيما يتعلق بحق المتهم بالدفاع عن نفسه، فقد قضت المحكمة الدستورية بأن هذا الحق لا ينتهك العهد وأنه لم يقدم أي استئناف إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أو إلى محكمة حقوق اﻹنسان في ستراسبورغ. |
This together with the prolongation of the trial process of the Carlson test case before the Saskatchewan Human Rights Tribunal and the absence of any hearing in his case violated his right to a fair trial or hearing. | UN | وقد أدى هذان العاملان بالإضافة إلى طول الإجراءات في قضية كارلسون أمام محكمة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان وعدم عقد جلسة تمكِّنه من عرض قضيته إلى انتهاك حقه في محاكمة أو جلسة استماع عادلة. |
This together with the prolongation of the trial process of the Carlson test case before the Saskatchewan Human Rights Tribunal and the absence of any hearing in his case violated his right to a fair trial or hearing. | UN | وقد أدى هذان العاملان بالإضافة إلى طول الإجراءات في قضية كارلسون أمام محكمة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان وعدم عقد جلسة تمكِّنه من عرض قضيته إلى انتهاك حقه في محاكمة أو جلسة استماع عادلة. |
The Human Rights Tribunal was not persuaded that the CBC has satisfied the burden on it to establish that the costs associated with captioning the remaining television shows in its broadcast schedule would constitute an undue hardship. | UN | ولم تقتنع محكمة حقوق الإنسان بأن الشركة الكندية للبث التلفزيوني قد وفت بواجبها إثبات أن تكاليف الترجمة السفلية لبقية البرامج التي تعرضها على شبكتها تشكل عبئاً ثقيلاً. |
The Commission decided to refer the matter to the Human Rights Tribunal, which dismissed the complaint on 5 September 1985 on the grounds that the plaintiff had not proved discrimination. | UN | فقررت اللجنة إحالة القضية إلى محكمة حقوق الإنسان التي رفضت الشكوى في 5 أيلول/سبتمبر 1985 بحجة أن صاحبها لم يثبت حدوث تمييز. |
Examining the time limit for the complaint concerning the two administrator positions, the Federal Court took the view that it was only during the hearings before the Human Rights Tribunal in 1985 that the author had learned that he had obtained the highest marks for those positions. | UN | وعند النظر في مسألة تقادم الدعوى المتعلقة بوظيفتي مدير، رأت المحكمة الاتحادية أن صاحب البلاغ لم يُبلغ بحصوله على أعلى علامة فيما يتعلق بهاتين الوظيفتين إلا خلال الجلسات التي عقدتها محكمة حقوق الإنسان في عام 1985. |
He filed a complaint against APIGQ before the Commission des droits de la personne (Human Rights Commission), the Tribunal des droits de la personne (Human Rights Tribunal) and the Commission des relations du travail (Labour Relations Commission). | UN | كما قدم شكوى ضد الرابطة المهنية لمهندسي حكومة كويبيك أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومحكمة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بعلاقات العمل. |
If necessary, a board of inquiry or human Rights Tribunal determines the legal merits of the complaint. | UN | ويبت مجلس للتحقيق أو محكمة لحقوق الإنسان في الأسس القانونية للشكوى إذا لزم الأمر. |
The author lodged an appeal against the decision of the Human Rights Tribunal. | UN | فطعن صاحب البلاغ في القرار لدى دائرة الاستئناف التابعة لمحكمة حقوق الإنسان التي أكدت قرار دائرة الاستئناف بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 1987. |