ويكيبيديا

    "rights unit of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة حقوق
        
    • ووحدة حقوق
        
    • خلية حقوق
        
    The human Rights Unit of the Fiscalía and the regional ombudsman were able to confirm some of these cases. UN وأكدت وحدة حقوق الإنسان في النيابة العامة وأمين المظالم الإقليمي هذه الحالات.
    The Human Rights Unit of the Ministry of Justice and Human Rights first developed a framework for the compilation of the Report. UN في البداية وضعت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان إطاراً لتجميع هذا التقرير.
    Implementing agency: Human Rights Unit of the United Nations Observer Mission to Sierra Leone (UNOMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى سيراليون
    Implementing agency: Human Rights Unit of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Based on its findings, the study would propose specific modalities for cooperation between the Centre and its focal point and the women's human Rights Unit of the Division. UN وتأسيسا على ما تتوصل اليه الدراسة من نتائج، فإنها تقترح طرائق محددة للتعاون بين المركز وجهة تنسيقه ووحدة حقوق اﻹنسان للمرأة التابعة للشعبة.
    Implementing agency: Human Rights Unit of the United Nations Observer Mission to Sierra Leone (UNOMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى
    The Director of the Human Rights Unit of the Ministry of the Interior expressed the view that the Guiding Principles should be regarded as carrying a morally binding force. UN وأعرب مدير وحدة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية عن رأيه بأنه ينبغي اعتبار المبادئ التوجيهية ذات أثر ملزم أدبياً.
    The National Human Rights Unit of the Attorney General's Office is investigating 1,488 cases with 2,547 victims. UN وتعكف وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام على التحقيق في 488 1 قضية تتعلق ﺑ 547 2 ضحية.
    The Government reported that the Human Rights Unit of the Prosecutor's Office had not received any complaint concerning that case. UN وأفادت الحكومة أن وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للنائب العام لم تتلق أي شكوى فيما يتعلق بهذه القضية.
    The Human Rights Unit of the Public Health and Welfare Ministry has also been taking all necessary measures to buy the medicines requested by the author. UN ودأبت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الصحة والرفاه أيضاً على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لشراء الأدوية التي تطلبها صاحبة البلاغ.
    It provided advice to the human Rights Unit of the Attorney-General's Office for analysing possible links between members of security forces, civilian officials, private individuals and paramilitary groups. UN وقدمت النصح إلى وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام بشأن تحليل الروابط الممكنة بين أفراد قوات الأمن والموظفين المدنيين والأشخاص العاديين والمجموعات شبه العسكرية.
    In addition to the welcome presence of the Special Adviser, Ms. Brautigam, Chief of the Women's Rights Unit of the Division for the Advancement of Women, had made a presentation on the Secretary-General's study on violence against women and relevant follow-up action. UN وبالإضافة إلى حضور المستشارة الخاصة الذي كان موضع الترحيب، قامت السيدة براوتيغام، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة النهوض بالمرأة، بعرض دراسة الأمين العام عن العنف ضد المرأة وأعمال المتابعة ذات الصلة.
    He asked whether there was a legal or logical impediment to the extension of the mandate of the human Rights Unit of the Department of External Relations that would allow it to cover not only the European Convention on Human Rights but also the Covenant. UN وسأل عما إذا كان هناك أي عائق قانوني أو منطقي يحول دون تمديد ولاية وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة العلاقات الخارجية مما يسمح ليس فحسب بتناول الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وإنما أيضاً العهد.
    The Human Rights Unit of the Attorney-General's Office transferred the case to the military criminal justice system on 30 May 2000. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان في مكتب المدعي العام بإحالة القضية إلى النظام القضائي الجنائي العسكري بتاريخ 30 أيار/مايو 2000.
    III. Activities of the Human Rights Unit of UNTAET UN ثالثاً - أنشطة وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    10. The information in this section has been provided by the Human Rights Unit of UNTAET. UN 10- قدمت المعلومات التالية من وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    I expressed confidence that in the fulfilment of these commitments, both Governments would work closely with the International Committee of the Red Cross (ICRC) and with the human Rights Unit of UNMEE. UN وإنني لعلى ثقة من أنه بالوفاء بهذه الالتزامات، ستتعاون الحكومتان تعاونا وثيقا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع وحدة حقوق الإنسان التابعة للبعثة.
    265. The meeting was chaired by the head of the Human Rights Unit of the Department of Foreign Affairs. UN 265- وترأس هذا الاجتماع رئيس وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية.
    21. The Human Rights Unit of the Ministry of the Attorney General prepared this report. UN 21- قامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة النائب العام بإعداد هذا التقرير.
    The Consultative Council for Human Rights, in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA) and the human Rights Unit of the former United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), had sought to raise awareness of the issue of violence against women in the Darfur region. UN وفي ظل التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ووحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان السابقة، سعى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان إلى التوعية بمسألة العنف ضد المرأة في منطقة دارفور.
    9. The Committee takes note of the information provided by the State party on the activities of the Human Rights Unit of the Department of External Relations and those of the Human Rights Ombudsman. UN 9- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن الأنشطة التي يضطلع بها كل من خلية حقوق الإنسان داخل وزارة الخارجية و " الوسيط " في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد