ويكيبيديا

    "rights watch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة رصد حقوق
        
    • مرصد حقوق
        
    • ومنظمة رصد حقوق
        
    • رايتس ووتش
        
    • هيئة رصد حقوق
        
    • ومرصد حقوق
        
    • لمنظمة رصد حقوق
        
    • منظمة مراقبة حقوق
        
    • هيئة مراقبة حقوق
        
    • لجنة رصد حقوق
        
    • رايتس واتش
        
    • مرصد الحقوق
        
    • المنظمة الدولية لرصد حقوق
        
    • لمراقبة حقوق
        
    • رقيب حقوق
        
    Human Rights Watch had also expressed its concern about the destruction of Georgian villages in South Ossetia. UN كذلك أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء تدمير القرى الجورجية في جنوب أوسيتيا.
    He referred to a recent study by Human Rights Watch of diplomatic assurances on the question of torture. UN وأشار إلى دراسة أجرتها مؤخراً منظمة رصد حقوق الإنسان بشأن التطمينات الدبلوماسية فيما يتعلق بمسألة التعذيب.
    Richard Dicker, Director of the International Justice Programme, Human Rights Watch UN ريشارد ديكر، مدير برنامج العدالة الدولية، منظمة رصد حقوق الإنسان
    Human Rights Watch also referred to the evidence of abuses by armed forces amounting to war crimes and crimes against humanity. UN وأشار مرصد حقوق الإنسان أيضاً إلى وجود أدلة على انتهاكات ارتكبتها القوات المسلحة تعادل جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات.
    I now call to the podium Mr. Kenneth Roth to receive the award on behalf on Human Rights Watch. UN أدعو الآن إلى المنصّة السيد كينيث روث، لاستلام الجائرة بالنيابة عن منظمة هيومان رايتس ووتش.
    For example, Human Rights Watch had stated that India remained one of the most dangerous places in the world for human rights activists. UN وقال إن هيئة رصد حقوق اﻹنسان ترى، بصفة أخص، أن الهنـد لا تزال من أخطر اﻷماكن في العالم بالنسبة إلى مناصري حقوق اﻹنسان.
    Human Rights Watch welcomed the fact that many countries behaved as if they were parties to the Ottawa Convention although they were not. UN وترحب منظمة رصد حقوق الإنسان بقيام العديد من البلدان بالتصرف كما لو كانت طرفاً في هذا الصك مع أنها ليست كذلك.
    Human Rights Watch on the same day pronounced that Kashmiris had repeatedly been left without any justice. UN وأعلنت منظمة رصد حقوق الإنسان في اليوم نفسه أن الكشميريين قد تم تركهم مرارا وتكرارا بدون أي عدالة.
    Peter Bouckaert, Emergencies Director, Human Rights Watch UN بيتر بوكارت، مدير حالات الطوارئ، منظمة رصد حقوق الإنسان
    Human Rights Watch made a similar recommendation regarding law 70. UN وقدمت منظمة رصد حقوق الإنسان توصية مشابهة بشأن القانون رقم 70.
    Human Rights Watch has also reported that most allegations of ill-treatment of detainees implicate the Iraqi Ministry of the Interior. UN وأبلغت منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً أن معظم الادعاءات المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين تخص وزارة الداخلية العراقية.
    Human Rights Watch has also reported that most allegations of ill-treatment of detainees implicate the Iraqi Ministry of the Interior. UN وأبلغت منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً أن معظم الادعاءات المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين تخص وزارة الداخلية العراقية.
    587. Human Rights Watch was pleased to note that Azerbaijan had extended a standing invitation to all special procedures. UN 587- وأعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن سرورها لأن أذربيجان وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Working Group I was chaired by Mr. Doek; Ms. Jo Becker, of Human Rights Watch, served as Rapporteur. UN فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر.
    Human Rights Watch, Enhancing the effectiveness of special procedures, two in-session papers UN مرصد حقوق الإنسان، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقتان مقدمتان أثناء الدورة
    That was incompatible with information on human rights violations contained in reports by treaty bodies, the special procedures of the Human Rights Council, Amnesty International, Human Rights Watch and other organizations. UN وهذا يناقض المعلومات المتوفرة، عن انتهاكات حقوق الإنسان، في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمات أخرى.
    The damning evidence produced by Amnesty International and Human Rights Watch had apparently been unconvincing. UN ويبدو أن الأدلة الدامغة التي قدمتها هيئة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان غير مقنعة.
    In Ruisi, Human Rights Watch researchers found submunitions that they identified as PTAB-2.5M, which are known to be in Russia's arsenal. UN ووجد باحثون تابعون لهيومن رايتس ووتش أجزاء من ذخائر حددوا نوعها بـ 2.5 M - PTAB، وهي موجودة في ترسانة روسيا.
    Human Rights Watch opposes the death penalty. UN وإن هيئة رصد حقوق اﻹنسان تعارض عقوبة اﻹعدام.
    In 1997, the Government had received representatives of Amnesty International, Human Rights Watch and the International Federation of Human Rights. UN ففي عام ٧٩٩١، استقبلت الجزائر ممثلين لمنظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الانسان والاتحاد الدولي لحقوق الانسان.
    The recent reports of Human Rights Watch and Amnesty International contain some useful recommendations for the improvement of the situation in Somalia. UN وتحتوي التقارير الحديثة لمنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية على بعض التوصيات المفيدة لتحسين الحالة في الصومال.
    Mr. Tom Kellogg, on behalf of Human Rights Watch/Asia UN السيد طوم كيلوغ، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، آسيا
    Of those still listed as missing in a report that the military had transmitted to Human Rights Watch/Asia, no additional cases were resolved during the year. UN وفيما يتعلق بهؤلاء الذين ما زالوا في عداد المفقودين وورد ذكرهم في تقرير أحاله الجيش الى هيئة مراقبة حقوق اﻹنسان في آسيا، لم يتم العثور على أي حل خلال السنة للحالات الاضافية.
    Written statement submitted by Lawyers Rights Watch Canada (LRWC) UN بيان كتابي مقدم من لجنة رصد حقوق المحامين في كندا
    Human Rights Watch reported that the students were tortured and abused while detained by ISIL, including through beatings and by being forced to watch videos of ISIL beheadings and attacks. UN وأفادت منظمة هيومن رايتس واتش بأن الطلبة تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة أثناء احتجازهم لدى التنظيم، وشمل ذلك الضرب والإكراه على مشاهدة مقاطع فيديو تظهر هجمات التنظيم وقيامه بقطع الرؤوس.
    PROCEDURE DISCONTINUED: new periodic report submitted [EXT] British Irish Rights Watch UN [مصدر خارجي] مرصد الحقوق البريطاني الأيرلندي
    Other measures included welcoming Human Rights Watch to visit Tunisian prisons and establishing an authority to follow up on the implementation of recommendations made by treaty monitoring bodies. UN وأكد أن من التدابير الأخرى الترحيب بزيارة المنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان للسجون التونسية وإنشاء سلطة معنية بمتابعة تنفيذ التوصيات التي قدمتها هيئات رصد المعاهدات.
    We need an international public or civic sector and a conscientious human Rights Watch here in the United Nations. UN ونحن بحاجة أيضا إلى قطاع دولي، عام أو قومي وإلى جهة ساهرة ذات ضمير حي لمراقبة حقوق اﻹنسان هنا في اﻷمم المتحدة.
    He suggested that delegations should compare Eritrea’s human rights record since its independence in 1993 with that of Ethiopia during the same period and that they should refer also to the reports issued by Human Rights Watch and by the State Department of the United States of America. UN واقترح أن تقارن الوفود بين سجل إريتريا في ميدان حقوق اﻹنسان منذ استقلالها عام ١٩٩٣ وسجل إثيوبيا خلال هذه الفترة نفسها، وأن ترجع أيضا إلى التقارير الصادرة عن رقيب حقوق اﻹنسان وعن وزارة الخارجية في الولايات المتحدة اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد