ويكيبيديا

    "rights work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال حقوق
        
    • أعمال حقوق
        
    • أنشطة حقوق
        
    • عمل حقوق
        
    • ميدان حقوق
        
    • نشاط حقوق
        
    • بأعمال حقوق
        
    • لأنشطة حقوق
        
    • المتصل بحقوق
        
    • لأعمال حقوق
        
    Small grants to support women's rights work at ground level UN مِنَح صغيرة لدعم العمل في مجال حقوق المرأة على المستوى الميداني
    An important body of international standards and methodologies has been developed and consolidated, which guides such human rights work. UN وقد جرى إعداد وتوحيد مجموعة مهمة من المعايير والمنهجيات الدولية لتوجيه هذه الأعمال في مجال حقوق الإنسان.
    Such attacks constitute grave attempts to undermine the credibility and integrity of human rights work in the public eye. UN وتشكل مثل هذه الاعتداءات مساعي خطرة لتقويض مصداقية العمل في مجال حقوق الإنسان ونزاهته في أعين العامة.
    A handbook on human rights work in municipal activities has also been developed and distributed. UN ويجري أيضاً إعداد وتوزيع كتيب بشأن أعمال حقوق الإنسان في سياق الأنشطة البلدية.
    He is believed to have been repeatedly asked why he was involved with human rights work. UN ويعتقد أنه جرى استجوابه بصفة متكررة عن سبب اشتراكه في أنشطة حقوق الإنسان.
    I think it is important that, on the question of human rights, we have a sense of ownership over human rights work. UN أعتقد أن من المهم أن يكون لدينا، في ما يتعلق بمسألة حقوق الإنسان، إحساس بالملكية تجاه عمل حقوق الإنسان.
    The creation of the Human Rights Council would reinforce and strengthen the human rights work of those other components. UN وسيفضي إنشاء مجلس حقوق الإنسان إلى تعزيز وتوطيد أعمال تلك العناصر المكونة الأخرى في مجال حقوق الإنسان.
    These are well-known organizations with respect and good standing in the human rights community and a consistent record of human rights work. UN وتلك منظمات معروفة تتمتع بالاحترام وبسمعة طيبة في أوساط حقوق الإنسان ولها تاريخ عريق في العمل في مجال حقوق الإنسان.
    He also called upon the international community to ensure that human rights work continued with regard to the Palestinian people, including the people of Gaza. UN كما دعا المجتمع الدولي إلى مواصلة العمل في مجال حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بما في ذلك الشعب في غزة.
    Sweden highlighted national action plans and ongoing inquiries regarding its human rights work. UN وركزت السويد على خطتي عملها الوطنيتين وعلى التحقيقين الجاريين بشأن عملها في مجال حقوق الإنسان.
    Increasing awareness of human rights is therefore one of the constant priorities of the Government's human rights work. UN ولذا فإن زيادة التوعية بحقوق الإنسان هي إحدى الأولويات المستمرة لعمل الحكومة في مجال حقوق الإنسان.
    Too many defenders are still unaware that their activities constitute human rights work. UN فلا يزال العديد من المدافعين عن حقوق الإنسان غير مدركين أن أنشطتهم تشكل عملاً في مجال حقوق الإنسان.
    Additionally, a number of special rapporteurs and independent experts had contacts with the private sector in the course of their human rights work. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى عدد من المقررين الخاصين والخبراء المستقلين اتصالات مع القطاع الخاص أثناء أدائهم لعملهم في مجال حقوق الإنسان.
    They are produced primarily to create awareness and understanding of the human rights work of the United Nations, including the work of the treaty bodies, and to generate media interest in covering it. UN فهي تُنتج بالدرجة اﻷولى ﻹشاعة الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ولفهم هذا العمل بما في ذلك عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وﻹثارة اهتمام وسائط اﻹعلام في تغطيتها.
    Estonia planed to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council in 2012 in order to continue contributing to human rights work. UN وتعتزم إستونيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 قصد الاستمرار في الإسهام في أعمال حقوق الإنسان.
    Irish Aid supports human rights work in a number of important ways. UN وتدعم المعونة الآيرلندية أعمال حقوق الإنسان بعدد من الطرق الهامة.
    37. There are more than 30 local non-governmental organizations in Cambodia that engage in human rights work. UN ٣٧ - يوجد في كمبوديا ما يربو على ٣٠ منظمة محلية غير حكومية تشترك في أنشطة حقوق الانسان.
    The work of human rights defenders should be publicly acclaimed and a permanent dialogue on protection of human rights work should be maintained with them. UN وينبغي التنويه على الملأ بأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان مع إبقاء باب الحوار مفتوحا معهم باستمرار حول حماية أعمال أنشطة حقوق الإنسان.
    Stakeholders engaged in human rights work should always base their activities on respect for the self-understanding of the human beings concerned. UN 61- ينبغي أن تقوم أنشطة الجهات المعنية المنخرطة في عمل حقوق الإنسان، دائماً، على احترام فهم الأشخاص المعنيين لذاتهم.
    It referred to information that human rights work remained controlled and that journalists were closely monitored by the authorities. UN وأشارت إلى معلومات تفيد بأن السلطات ما زالت تراقب عمل حقوق الإنسان وترصد الصحفيين عن كثب.
    He encouraged the Somali authorities, as well as donors and United Nations agencies, to give increased support to these civil society organizations who are undertaking vital human rights work. UN وشجَّع السلطات الصومالية، بالإضافة إلى الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، على تقديم مزيد من الدعم لمنظمات المجتمع المدني التي تقوم بعمل حيوي في ميدان حقوق الإنسان.
    Special attention will be given to strengthening Arab NGO cooperation and joint action on different dimensions of human rights work, such as research, information sharing and preparation of materials. UN وسيوجَّه اهتمام خاص إلى توطيد التعاون والعمل المشترك بين المنظمات العربية غير الحكومية في مختلف أبعاد نشاط حقوق الإنسان، مثل البحوث وتبادل المعلومات وإعداد المواد.
    In particular, agencies and programmes traditionally involved in human rights work on the ground have achieved remarkable results. UN وبصفة خاصة، فإن الوكالات والبرامج المعنية تقليديا بأعمال حقوق اﻹنسان على أرض الواقع قد حققت نتائج ملحوظة.
    Guides explain to visitors the different aspects of human rights work, the special procedures mechanisms, the work of the treaty bodies and the work of UNHCR. UN ويشرح المرشدون للزوار الجوانب المختلفة لأنشطة حقوق الإنسان، والإجراءات والآليات الخاصة المتعلقة بها، وعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأنشطة مفوضية حقوق الإنسان.
    Human rights work within the Government is spearheaded by the High Council, chaired by the Minister of State responsible for human rights. UN ويضطلع المجلس الأعلى الذي يترأسه وزير الدولة المسؤول عن حقوق الإنسان بالعمل المتصل بحقوق الإنسان داخل الحكومة.
    The time is indeed ripe for starting to develop a nucleus for human rights work in Somalia today, especially in the areas experiencing recovery. UN وقد آن الأوان حقا للبدء في استحداث نواة لأعمال حقوق الإنسان في الصومال اليوم، وخاصة في المناطق التي تشهد انتعاشاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد