UNCTAD can also help ensure that risk management instruments and exchanges are designed in alignment with the principles that reduce the risk of overspeculation in food commodity markets. | UN | كما يمكن للأونكتاد أن يكفل تصميم أدوات إدارة المخاطر والبورصات بما يتفق مع مبادئ الحد من مخاطر الإفراط في المضاربة في أسواق السلع الأساسية الغذائية. |
It was also important to assist developing countries in the use of market-based risk management instruments. | UN | ومن المهم أيضاً مساعدة البلدان النامية على استخدام أدوات إدارة المخاطر القائمة على السوق. |
He noted that, largely as a result of a lack of farmers' knowledge of risk management instruments, these tools were not used frequently by them. | UN | وأشار إلى أن المزارعين لا يستخدمون كثيرا أدوات إدارة المخاطر وذلك إلى حد كبير بسبب نقص معرفتهم بهذه اﻷدوات. |
Accordingly, we shall work on the development of risk management instruments (such guarantees and insurance against natural disasters and climate change). | UN | وبالتالي، فإننا سنعمل على استحداث أدوات لإدارة المخاطر (مثل الضمانات والتأمينات ضد الكوارث الطبيعية وتغير المناخ). |
(iv) facilitate dialogue and partnership among farmers’ organizations and other relevant representative bodies in the private sector for the effective and useful application of risk management instruments and collateralized finance, for the benefit of small farmers. | UN | `٤` تيسير الحوار والشراكة بين منظمات المزارعين وغيرها من الهيئات التمثيلية ذات الصلة في القطاع الخاص من أجل التطبيق الفعال والمفيد ﻷدوات إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات، لفائدة صغار المزارعين. |
THE RATIONALES FOR USING OVER-THE-COUNTER risk management instruments | UN | الحكمة من استخدام أدوات إدارة المخاطر خارج البورصة |
These are among the principal obstacles to the provision of risk management instruments to companies in developing countries and economies in transition. | UN | وهذه كلها عقبات رئيسية تعترض توفير أدوات إدارة المخاطر للشركات في البلدان النامية واقتصادات التحول. |
The policy issues There is a need to strengthen access of smallholders and other food chain actors to financial and risk management instruments. | UN | 78- يلزم تعزيز إمكانية حصول صغار المزارعين وغيرهم من العناصر الفاعلة في سلاسل الأغذية على الوسائل المالية وعلى أدوات إدارة المخاطر. |
23. While risk management instruments are in general useful and effective, the experts recognized that they should be used carefully. | UN | ٣٢- ولئن كانت أدوات إدارة المخاطر بوجه عام مفيدة وفعالة، فإن الخبراء أقروا بضرورة التأني في استخدامها. |
The decision to use price risk management instruments therefore requires a careful analysis of the relationships between farmgate prices and futures exchange prices. | UN | ولذلك فإن قرار استخدام أدوات إدارة المخاطر السعرية يتطلب تحليلا دقيقا للصلات بين أسعار المزارعين وأسعار بورصات العقود اﻵجلة. |
Although still in a minority, a number of United States public entities are actively using market-based risk management instruments to manage their exposure to oil price risks. | UN | تستخدم بعض الكيانات العامة في الولايات المتحدة، رغم أنها ما زالت تمثل أقلية، بصورة نشطة أدوات إدارة المخاطر القائمة على السوق ﻹدارة تعرّضها لمخاطر أسعار النفط. |
Experts agreed that the identity of the intermediary could differ from country to country; there was no standard approach to providing access to risk management instruments. | UN | وقال إن الخبراء يوافقون على أن هوية الوسيط يمكن أن تختلف بين بلد وآخر؛ ولا يوجد نهج معياري ﻹتاحة الوصول إلى أدوات إدارة المخاطر. |
The use of risk management instruments in developing countries is still in its infancy. | UN | ٤١- ولا يزال استخدام أدوات إدارة المخاطر في مهده في البلدان النامية. |
All the above factors have important implications for the provision of over-the-counter risk management instruments to developing countries. | UN | ٨٢- ولكل العوامل المذكورة أعلاه آثار هامة على تقديم أدوات إدارة المخاطر خارج البورصة إلى البلدان النامية. |
However, it was pointed out that markets should work " holistically " to ensure that tradable risk management instruments are effective. | UN | إلا أنه أشير إلى أنه ينبغي أن تعمل الأسواق " على أساس كلي " لضمان فعالية أدوات إدارة المخاطر المتاجر بها. |
(c) Controls on the misuse of price risk management instruments | UN | )ج( فرض رقابة على إساءة استخدام أدوات إدارة المخاطر المتعلقة باﻷسعار |
6. Among decision-makers, not only in Governments but also in many companies, the fear of using market-based price risk management instruments can be strong. | UN | ٦- إن الخوف من استخدام أدوات إدارة المخاطر السعرية المرتكزة على اﻷسواق يمكن أن يكون كبيرا لدى صانعي القرار، ليس فقط في الحكومات ولكن أيضا في كثير من الشركات. |
Company-specific defaults on deals with risk management components can be the result of a bankruptcy, but more often they result from a lack of understanding about the implications of certain price clauses in physical contracts, the working of risk management instruments, or the implications of the use of certain risk management contracts. | UN | وقد يأتي إعسار شركات معينة في الصفقات التي بها بعض عناصر إدارة المخاطر، إذا حدث إفلاس ما، ولكن اﻷغلب أنه يأتي نتيجة لنقص في فهم مضامين شروط سعرية معينة في العقود المادية أو نتيجة لعمل أدوات إدارة المخاطر أو لمضامين استخدام عقود معينة ﻹدارة المخاطر. |
2. Expresses the urgent need for supportive international policies and measures to improve the functioning of commodity markets through efficient and transparent price-formation mechanisms, including commodity exchanges, and through the use of viable and effective commodity price risk management instruments; | UN | 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات لتشكيل الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وباستخدام أدوات لإدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية إدارة ناجعة فعالة؛ |
But in many cases, and in particular for longer-term risk management instruments, risk management is in one way or another part of a financing deal. | UN | ولكن في حالات كثيرة، وبوجه خاص بالنسبة ﻷدوات إدارة المخاطر الطويلة اﻷجل، أصبحت إدارة المخاطر بشكل أو بآخر جزءاً من صفقة تمويلية. |
In order to stabilize earnings, one might consider making the IMF's Compensatory Financing Facility more attractive for developing countries; market-based price risk management instruments are not a solution for most developing countries. | UN | وبغية تثبيت الحصائل يمكن النظر في جعل مرفق التمويل التعويضي بصندوق النقد الدولي مرفقاً أكثر جاذبية للبلدان النامية؛ فأدوات إدارة مخاطر الأسعار التي تعتمد على السوق ليست حلاً لدى معظم البلدان النامية. |
Over the longer term, financial and risk management instruments could make a substantial contribution to lessening adjustment costs. | UN | وفي المدى البعيد، يمكن أن تُسهم الآليات المالية وأدوات إدارة المخاطر مساهمة كبيرة في تخفيض تكاليف التكيُّف. |