The Force riverine Unit (FRU) patrolling programme was limited during the dry season because of insufficient water levels. | UN | وتعرض برنامج دوريات الوحدات النهرية التابعة للقوة للتقييد خلال موسم الجفاف بسبب مستويات المياه غير الكافية. |
The potential capability of peacekeeping may need to be broadened in some cases to include more riverine and naval capacity. | UN | فقد يلزم توسيع نطاق قدرة حفظ السلام المحتملة في بعض الحالات بحيث تشمل المزيد من القدرات النهرية والبحرية. |
The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal, with delays being caused by limited availability of barges. | UN | وما زال نقل الوحدة النهرية البنغالية إلى مالاكال جاريا، مع حصول تأخيرات بسبب عدم وجود صنادل نهرية كافية. |
Increased output attributable to the need to provide armed riverine escort in view of the prevailing security situation | UN | تعزى زيادة النواتج إلى الحاجة إلى توفير مرافقة عسكرية أثناء عبور الأنهار نظرا للحالة الأمنية السائدة. |
The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. | UN | وستكون الوحدة النهرية التابعة للقوة مفيدة بشكل خاص خلال موسم الأمطار. |
As cost-saving measures, the Mission made more frequent use of the riverine Unit barge and commercial barges to move cargo. | UN | وكتدابير لتحقيق وفورات في التكاليف، استخدمت البعثة على نحو أكثر تواترا مركب الوحدة النهرية والمراكب التجارية لنقل الشحنات. |
Additional funds are needed for specialized major equipment, the bulk of which pertains to the Force riverine Unit. | UN | وثمة حاجة للمزيد من الأموال للمعدات الرئيسية المتخصصة، والتي يتعلق معظمها بالوحدة النهرية للقوة. |
The additional requirements for the Force riverine Unit amount to $825,000. | UN | وتبلغ الاحتياجات الإضافية للوحدة النهرية للقوة 000 825 دولار. |
Hundreds of thousands have been rescued and evacuated from riverine areas. | UN | وقد تم إنقاذ وإجلاء مئات الآلاف من المناطق النهرية. |
Audit of riverine Unit fuel consumption | UN | مراجعة لحسابات استهلاك الوقود في الوحدة النهرية |
The lower number of speedboats was the result of reduced requirements for riverine patrols | UN | يعزى انخفاض عدد القوارب السريعة إلى انخفاض الاحتياجات من الدوريات النهرية |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | UN | وكان ثمة احتمالات متوسطة لحدوث مجاعات في غيدو الشمالية والمناطق النهرية بوادي جوبا. |
The riverine unit is deployed in Abidjan to carry out search and rescue missions and to assist in the evacuation of United Nations personnel in the event of a crisis. | UN | وتم نشر الوحدة النهرية في أبيدجان للقيام بمهام البحث والإنقاذ وللمساعدة في إجلاء موظفي الأمم المتحدة في حالة حدوث أزمة. |
Improved security has encouraged the return of commercial activity along the riverine borders of the two countries with the Democratic Republic of the Congo, | UN | وقد شجع تحسن الأمن على عودة النشاط التجاري على طول الحدود النهرية للبلدين المتاخمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
4 riverine patrols per day to monitor the borders of the Democratic Republic of the Congo with Rwanda and Uganda | UN | تنفيذ 4 دوريات نهرية في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا |
riverine patrols per day in Lake Kivu and Lake Albert | UN | دورية نهرية يومياً في بحيرة كيفو وبحيرة ألبرت |
9 riverine patrols per day to monitor borders with Rwanda and Uganda | UN | 9 دوريات نهرية في اليوم لرصد الحدود مع رواندا وأوغندا |
riverine tailings disposal has been criticized as destroying ecosystems and polluting water sources. | UN | وقد انتُـقد التخلص من النفايات في الأنهار باعتباره يدمر الأنظمة البيئية ويلوث مصادر المياه. |
With the non-acquisition of the river cargo vessel, riverine transportation was undertaken by commercial means during the reporting period under existing contracts with inland freight forwarders. | UN | ونظر لعدم الحصول على سفينة الشحن النهري، تم القيام بالنقل النهري بوسائل تجارية أثناء الفترة المعنية بموجب العقود المبرمة مع شركات الشحن الداخلي. |
To date, 15 riverine transportation exercises have been undertaken, which has reduced the pressure on the air transportation as also resulted in cost savings. | UN | وإلى حد الآن تم القيام بـ 15 عملية نقل نهري مما أدى إلى تخفيض الضغط على النقل الجوي، كما نتجت عن ذلك وفورات. |
riverine areas and wetlands are also avoided during the rainy season. | UN | ويجري أيضاً تجنب المناطق المشاطئة للأنهار والأراضي الرطبة خلال موسم الأمطار. |