The parliament reported to the Committee on its activities and the role it could play in ensuring follow-up to the concluding observations. | UN | ويقدم البرلمان تقريراً للجنة عن أنشطته وعن الدور الذي يستطيع أداؤه في متابعة الملاحظات الختامية. |
The Security Council may wish to consider continuing, and building on, the role it has played in its resolutions to enhance option 1. | UN | وقد يرغب مجلس الأمن في أن ينظر في مواصلة وتطوير الدور الذي يقوم به في قراراته لتعزيز الخيار الأول. |
The Security Council may wish to consider continuing, and building on, the role it has played in its resolutions to enhance option 1. | UN | وقد يرغب مجلس الأمن في النظر في مواصلة وتطوير الدور الذي يقوم به في قراراته لتعزيز الخيار الأول. |
But if the United Nations wishes fully to play the role it has been given, it must adapt to the realities of the day. | UN | ولكن إذا أرادت اﻷمم المتحدة أن تؤدي الدور الذي أسند إليها كاملا، فعليها أن تتكيف مع حقائق العصر. |
Portugal wishes the United Nations to fulfil the central role it rightly deserves in the community of nations. | UN | وتتمنى البرتغال للأمم المتحدة أن تفي بالدور المحوري الذي تستحقه على نحو صائب في مجتمع الأمم. |
Because of the role it plays today, debt is a formidable instrument for domination which the transnational corporations wield effectively against the developing countries. | UN | وبسبب الدور الذي تلعبه الديون في أيامنا هذه، أصبحت وسيلة رهيبة للهيمنة تستخدمها الشركات عبر الوطنية على نحو خطير ضد البلدان النامية. |
It is timely, therefore, for the Assembly to consider the role it would like the Committee to play in this mandated review. | UN | ومن ثم، فقد حان الوقت كي تنظر الجمعية العامة في الدور الذي تود من اللجنة أن تؤديه في هذا الاستعراض المطلوب. |
We commend the Court for the work it has engaged in since its inception and for the role it plays in deterring the further commission of international crimes. | UN | ونشيد بالمحكمة على العمل الذي انخرطت فيه منذ إنشائها وعلى الدور الذي تضطلع به في ردع المزيد من ارتكاب الجرائم الدولية. |
Its importance is earned by the role it plays in starting the review process of the Treaty for the 2010 review conference. | UN | وتنبع أهميته من الدور الذي يضطلع به في بدء عملية استعراض المعاهدة لمؤتمر الاستعراض الذي سيعقد عام 2010. |
When considering the role it might play in that area, the Sixth Committee must take care not to duplicate those efforts. | UN | وعند النظر في الدور الذي يمكن أن تقوم به اللجنة السادسة في هذا المجال فإن على اللجنة أن تحذر من ازدواجية جهودها. |
We also know the role it is playing in the strengthened partnership between NEPAD and the donor countries. | UN | ونعرف أيضا الدور الذي تضطلع به في تعزيز الشراكة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدول المانحة. |
That is to say, we would do well to remember the role it plays in upholding the central mandate of the United Nations itself. | UN | وبعبارة أخرى، من الأفضل لنا أن نتذكر الدور الذي يقوم به القانون الدولي في دعم الولاية الرئيسية للأمم المتحدة نفسها. |
The importance of the role it played in disaster risk detection, response and relief management had been demonstrated during the recent floods in the Eastern Cape Province. | UN | وقد ظهرت أهمية الدور الذي اضطلع به المركز في الكشف عن مخاطر الكوارث والاستجابة لها، وإدارة الإغاثة أثناء الفيضانات الأخيرة في مقاطعة الكاب الشرقية. |
My distinguished German colleague, Mr. Klaus Kinkel, speaking on behalf of the European Union, indicated the role it intends to play in international relations and described its positions on the major political questions. | UN | وقد أشار زميلي الالماني الموقر، السيد كلاوس كنكل، عندما تكلم باسم الاتحاد الاوروبي، الى الدور الذي يعتزم الاتحاد القيام به في مجالات العلاقات الدولية ووصف مواقفه بشأن المسائل السياسية الرئيسية. |
This is in addition to the role it plays in the justice system. | UN | وهذا باﻹضافة الى الدور الذي تقوم به في النظام القضائي. |
The Government chose not to elaborate on the role it wanted MONUSCO to play in Katanga. | UN | وارتأت الحكومة عدم تقديم تفاصيل عن الدور الذي تريد من البعثة أن تؤديه في كاتانغا. |
And when asked, it was honest about the role it wanted to play. | Open Subtitles | وعندما يتم سؤاله يكون صادقاً بشأن الدور الذي يريد لعبه |
Know the role it played in motivating me to do the things that I've done, the things I will do. | Open Subtitles | تعرف الدور الذي لعبته في تحفيزي لفعل ما فعلته وما سأفعله |
We would also like to thank UNIFIL for the role it has played since 1972. | UN | وينوه وفد بلدي بالدور الإيجابي الذي تقوم به البعثة في لبنان منذ عام 1972. |
Her delegation hoped that the United Nations would fulfil the key role it was called upon to play in steering the necessary change. | UN | ويأمل وفدها في أن تفي الأمم المتحدة بالدور الأساسي المطلوب منها أن تؤدّيه في توجيه التغيير الضروري. |
UNIDIR was selected as consultant to the group, a role it played in the successful meetings of the group of governmental experts in 2010 and 2011 on the same topic. | UN | واختير المعهد ليقوم بدور الخبير الاستشاري للفريق، وهو دور اضطلع به بنجاح في فريق الخبراء الحكوميين في العامين 2010 و 2011 والمعني بنفس الموضوع. |
The important role it had played, through its campaigns, in the achievement of a united, non-racial and democratic South Africa, should be duly recognized. | UN | وينبغي التسليم على النحو الواجب بما اضطلعت به من دور مهم، من خلال حملاتها، في جعل جنوب افريقيا بلدا موحدا وغير عنصري وديمقراطيا. |
It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on sustainable development in 2012. | UN | وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012. |