ويكيبيديا

    "role of the iaea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الدور الذي تضطلع به الوكالة
        
    • للدور الذي تضطلع به الوكالة
        
    • فإن دور الوكالة
        
    The role of the IAEA and international assistance UN دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمساعدة الدولية؛
    From that perspective, the role of the IAEA has become ever more important. UN ومن هذا المنظور، أصبح دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    The role of the IAEA and international assistance; UN :: دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمساعدة الدولية؛
    He noted the role of the IAEA in this regime and called on the international community to continue supporting and strengthening the IAEA. UN ونوه بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا النظام، ودعا المجتمع الدولي ﻷن يواصل دعم الوكالة وتعزيزها.
    To achieve those goals, the role of the IAEA must be strengthened. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يجب تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To achieve those goals, the role of the IAEA must be strengthened. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يجب تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We welcome the initiative to examine the options available for strengthening the role of the IAEA in improving the control, supervision and physical protection of such material. UN ونحــن نرحــب بمبــادرة تفحص الخيارات المتوافرة لتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحسين مراقبة هذه المواد والاشراف عليها وحمايتها مباشرة.
    The second section, which focuses on nuclear safety and security, addresses the role of the IAEA it that area, as well as natural disasters, climate change and the nexus between nuclear safety and security. UN ويتناول الفرع الثاني، الذي يركز على الأمان والأمن النوويين، دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ذلك المجال، فضلا عن الكوارث الطبيعية، وتغير المناخ، والصلة بين الأمان والأمن النوويين.
    The balance between rights and duties called for careful study, as did proposals and initiatives on the nuclear fuel cycle, and role of the IAEA in that context should be clearly established. UN والمعادلة بين الحقوق والواجبات تتطلب دراسة متأنية، شأنها في ذلك شأن المقترحات والمبادرات المرتبطة بدورة الوقود النووي، وينبغي تحديد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوضوح في هذا السياق.
    v) Existing organizations: role of the IAEA: CD/1614-CD/1671-CD/1707-CD/1714-CD/1734. UN `5` المنظمات القائمة: دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية: -CD/1734-CD/1714-CD/1707 CD/1671-CD/1614.
    Nonetheless, a view was expressed that, while also indicating the positive side, an intense examination of the key issues of definitions, scope, verification and stockpiles is required more than exploring organizational matters such as the role of the IAEA. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن تكثيف بحث المسائل الرئيسية، المتمثلة في التعاريف ونطاق المعاهدة والتحقق والمخزونات، يكتسي طابعاً أكثر إلحاحاً من استطلاع المسائل التنظيمية مثل دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإن كان هذا الاستطلاع إيجابياً.
    Discussions were also taking place in New York in connection with a convention on nuclear terrorism, and he hoped to see that convention further enhance the role of the IAEA. UN واختتم حديثه قائلا إنه تجري أيضا مناقشات في نيويورك بشأن عقد اتفاقية تتعلق بالإرهاب النووي، وأعرب عن أمله في أن تؤدي تلك الاتفاقية إلى تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The role of the IAEA in promoting several developmental programmes for the betterment of humankind by using nuclear technologies is unique, and must be encouraged and expanded. UN إن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في النهوض بعدة برامج إنمائيــة من أجل تحسين حالـة البشرية من خلال استعمال التكنولوجيات النووية فريد من نوعه ويجب تشجيعه وتوسيعه.
    We highlight the role of the IAEA, not only as a guarantor of the peaceful uses of nuclear energy, but also as an institution that promotes and implements international cooperation in that field. UN إننا نؤكد على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس بوصفها ضامنا للاستخدام السلمي للطاقة النووية فحسب، ولكن بوصفها أيضا مؤسسة تشجع التعاون الدولي في هذا المجال وتنفذه.
    role of the IAEA UN دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The proposals provide a welcome and valuable contribution to discussions on this important topic, including with regard to the role of the IAEA. UN وتقدم هذه الاقتراحات مساهمة قيّمة وجديرة بالترحيب في المناقشات الجارية حول هذا الموضوع الهام، بما في ذلك ما يتعلق بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Many delegations expressed positive views regarding the role of the IAEA and requested input by IAEA experts. UN أدلت وفود كثيرة بتعليقات إيجابية فيما يتعلق بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية وطلبت مشاركة خبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Such concepts provide a welcome and valuable contribution to discussions of this important topic, including with regard to the role of the IAEA. UN وتقدم هذه المفاهيم مساهمة قيّمة وجديرة بالترحيب في المناقشات الجارية حول هذا الموضوع الهام، بما في ذلك ما يتعلق بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We underscore the role of the IAEA as the sole multilateral authority for safeguards and verification. UN ونؤكد على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المتعددة الأطراف الوحيدة للضمانات والتحقق.
    Finally, Thailand reiterates its support for the indispensable role of the IAEA in nuclear technology, safety and verification for the peace and prosperity of its member States and the international community. UN وأخيرا، تؤكد تايلند من جديد على دعمها للدور الذي تضطلع به الوكالة في التكنولوجيا النووية والسلامة والتحقق من أجل تحقيق السلام والازدهار للدول الأعضاء في الوكالة والمجتمع الدولي وهو دور لا غنى عنه.
    The role of the IAEA would then become even more critical in the years to come. UN وبالتالي فإن دور الوكالة سيصبح أكثر أهمية في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد