His professionalism and integrity were instrumental in maintaining the role of the United Nations as impartial mediator and peacekeeper. | UN | فقد كان لكفاءته المهنية ونزاهته أثر كبير في الحفاظ على دور الأمم المتحدة كوسيط محايد وكحافظ للسلام. |
The role of the United Nations in rule of law assistance | UN | دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون |
Let me emphasize the role of the United Nations in that context. | UN | اسمحوا لي أن أشدد على دور الأمم المتحدة في ذلك السياق. |
In that respect, the role of the United Nations is irreplaceable. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور الأمم المتحدة لا غنى عنه. |
I would like to reaffirm Nigeria's abiding faith in the role of the United Nations in the pursuit of our common goals for the benefit of all humankind. | UN | وأود أن أؤكد مجددا إيمان نيجيريا الراسخ بدور الأمم المتحدة في السعي لتحقيق أهدافنا المشتركة لصالح البشرية جمعاء. |
:: role of the United Nations in facilitating tracing cooperation | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
:: role of the United Nations in facilitating tracing cooperation | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
In this regard, the role of the United Nations in policy coherence and coordination must be strengthened. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يجب تقوية دور الأمم المتحدة في تحقيق المواءمة بين السياسات وتنسيقها. |
The report recognizes the centrality of human rights to people's expectations about the future role of the United Nations. | UN | ويعترف التقرير بما تتسم به حقوق الإنسان من أهمية أساسية للآمال التي يعقدها الناس على دور الأمم المتحدة مستقبلا. |
The role of the United Nations should be enhanced with regard to arranging seminars and other events related to CBMs. | UN | ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة فيما يتعلق باتخاذ الترتيبات لعقد ندوات وغيرها من الأحداث المتصلة بتدابير بناء الثقة. |
The role of the United Nations would be to support, not substitute for, local ownership in the campaign. | UN | أما دور الأمم المتحدة فيها فسيتمثل في دعم الملكية المحلية في الحملة لا في الحلول محلها. |
:: role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement | UN | :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف |
:: role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement | UN | :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف |
This recognition has led to the initiation of comprehensive inter-agency consideration of the role of the United Nations in security sector reform. | UN | وقد أدى التسليم بذلك إلى الشروع في النظر الشامل المشترك بين الوكالات في دور الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن. |
We submit that it must remain the role of the United Nations in the twenty-first century to proactively preserve international peace and security. | UN | ونسلم بأنه لا بد أن يبقى دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين هو صون السلام والأمن الدوليين على نحو استباقي. |
Given this, the role of the United Nations, more than ever, is important in encouraging tolerance, mutual understanding and cultural diversity. | UN | ومن هذا المنطلق يصبح دور الأمم المتحدة أهم من أي وقت مضى في تشجيع التسامح والتفاهم المتبادل والتنوع الثقافي. |
Report of the Secretary-General concerning the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence | UN | تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل |
Strengthening the role of the United Nations in enhancing periodic and genuine elections and the promotion of democratization | UN | تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية |
Recognizing the role of the United Nations in the area of disarmament and international security, especially of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiation forum; | UN | وإذ يعترف بدور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي، وبخاصة دور مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
This makes the role of the United Nations even more important. | UN | هذا يزيد من أهمية الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
Here, we have always attached great importance to the role of the United Nations as catalyst and coordinator. | UN | وفي هذا المقام، فإننا ما فتئنا نولي أهمية كبيرة لدور الأمم المتحدة بصفتها عاملا مساعدا ومنسّقا. |
Once again, the role of the United Nations is vital to resolving those conflicts, which are hindering the harmonious development of the world. | UN | ودور الأمم المتحدة حيويّ، مرة أخرى، لحلّّ هذه الصراعات، التي تُعيق التنمية المتناسقة في العالم. |
role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region | UN | دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي |
The role of the United Nations in this regard is indispensable. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع الأمم المتحدة بدور لا غنى عنه. |
The organization was involved in sensitizing its members on the mechanisms and role of the United Nations. | UN | وشاركت المنظمة في توعية أعضائها بشأن آليات الأمم المتحدة ودورها. |
The current General Assembly session should advance the reform process and strengthen the role of the United Nations. | UN | وينبغي أن تنهض الدورة الحالية للجمعية العامة بعملية الإصلاح وتدعم الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة. |
The role of the United Nations and its agencies in this process can scarcely be overestimated. | UN | ومهما قلنا لا يمكن أن نكون مغالين في دور اﻷمم المتحدة ووكالاتها في هذه العملية. |
Ministerial working session on the sixtieth anniversary of the Geneva Conventions - - Ensuring respect for international humanitarian law in a changing environment and the role of the United Nations (organized by the Permanent Mission of Switzerland) | UN | دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا) |
Fourthly, we must give full play to the role of the United Nations. | UN | رابعاً، لا بد أن نتيح الفرصة لقيام الأمم المتحدة بدورها كاملاً. |
An impartial role of the United Nations is of utmost importance for the progress of the peace process and the maintenance of the prestige of the Organization. | UN | ويكتسي قيام اﻷمم المتحدة بدور محايد أهمية قصوى بالنسبة لتقدم عملية السلم وصون هيبة المنظمة. |
The Council members were also informed about the possible role of the United Nations in the implementation of the OAU peace plan. | UN | وأبلغ أعضاء المجلس أيضا بما يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة من دور في تنفيذ خطة السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
In this respect, the role of the United Nations Population Fund (UNFPA) will continue to be crucial, if we are going to turn the Cairo commitments into reality. | UN | وفي هذا الصدد، سيبقى دور صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية حاسما، إذا أردنا تحويل التزامات القاهرة إلى واقع |