Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. | UN | وتشهد التوقعات المتصلة بالشركات عبر الوطنية تغيرا سريعا غير مألوف بسبب توسع نطاق دور هذه المؤسسات في الاقتصاد العالمي. |
Expanding membership in nuclear-weapon-free zones and facilitating implementation of their obligations will further strengthen the role of these instruments. | UN | ومن شأن زيادة عدد أعضاء هذه المناطق وتيسير تنفيذ التزاماتهم أن تزيد من تدعيم دور هذه الصكوك. |
Expanding membership in nuclear-weapon-free zones and facilitating implementation of their obligations will further strengthen the role of these instruments. | UN | ومن شأن زيادة عدد أعضاء هذه المناطق وتيسير تنفيذ التزاماتهم أن تزيد من تدعيم دور هذه الصكوك. |
Recognizing the role of these firms and supporting them - within a proper regulatory framework - is one means of contributing to UA to water services. | UN | ويشكل الاعتراف بدور هذه الشركات ودعمها - ضمن إطار تنظيمي ملائم - وسيلة للمساهمة في تعميم الوصول إلى خدمات إمدادات المياه. |
The role of these councils includes management support in facilitating services to the community in identifying self-help projects. | UN | ويشمل الدور الذي تؤديه هذه المجالس الدعم الإداري في تيسير تقديم الخدمات للمجتمع المحلي في تحديد مشاريع العون الذاتي. |
The role of these organizations is multiple, since they act both as pressure groups and as an interface between decision makers and public opinion. | UN | ويتسم الدور الذي تقوم به هذه المنظمات بأوجه متعددة، حيث أنها تعمل في الوقت نفسه كمجموعة ضغط وكصلة وصل بين صانعي القرارات والرأي العام. |
The review finds that, given the evolution of the role of these missions over the past decade, the funding arrangements for such missions and their associated requirements for backstopping are not adequate in three important respects: | UN | وتبيَّن بنتيجة الاستعراض أنه بالنظر إلى تطور دور هذه البعثات على مدى العقد الماضي، لم تعد ترتيبات تمويل هذه البعثات وما يتصل بها من احتياجات للدعم كافية في ثلاثة جوانب هامة هي التالية: |
The role of these focal points is to undertake liaison and facilitate coordination of Subcommittee's engagement within the regions they serve. | UN | ويتمثل دور هذه الجهات في الاضطلاع بأنشطة الاتصال وتيسير انخراط اللجنة الفرعية في العمل داخل المناطق التي تُعنى بها تلك الجهات. |
States Parties recognized the value of enhancing the capabilities and coordinating role of these organizations. | UN | واعترفت الدول الأطراف بقيمة دور هذه المنظمات في تعزيز القدرات والتنسيق. |
We have only to mention the role of these systems in the areas of communications, navigation or the collection of information on the environment to illustrate this truth. | UN | وما علينا لتأكيد هذه الحقيقة إلا أن نذكر دور هذه النظم في مجالات الاتصالات، والملاحة وجمع المعلومات بشأن البيئة. |
It can be argued that, in general terms, in comparison with past years the role of these media in the construction of gender democracy has expanded considerably. | UN | ويمكن القول، بصفة عامة، إن دور هذه الوسائل في إرساء الديمقراطية الجنسانية زاد بشكل ملحوظ مقارنة بالأعوام السابقة. |
With trade liberalization and deregulation the role of these small- and medium-sized enterprises has increased tremendously. | UN | وقد تزايد دور هذه المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدرجة كبيرة مع تحرير التجارة وإلغاء القيود المفروضة عليها. |
The major difference has been that the latter has placed considerable emphasis on the role of these weapons as anti-satellite weapons. | UN | والفارق الرئيسي هو أن الاتحاد الروسي يركز كثيرا على دور هذه اﻷسلحة بوصفها أسلحة مضادة للسواتل. |
Reducing the role of these weapons in strategic and security doctrines and policies is therefore essential for realizing the goal of nuclear disarmament. | UN | ولذلك يتسم التخفيف من دور هذه الأسلحة في العقائد والسياسات الأمنية والاستراتيجية بأهمية كبيرة جدا بغية تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
Enhancement of the role of these organizations is anticipated once the Associations Act has been amended; efforts to change the Act for the better are currently under way. | UN | وينتظر أن يتنامى دور هذه المنظمات أكثر بعد تعديل قانون الجمعيات الذي يجري العمل عليه حالياً للتغيير نحو الأفضل. |
We would like to focus on the role of these organizations from the perspective of the experience of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ونود أن نركز على دور هذه المنظمات من منظور تجربة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The Government has also promulgated the Non-governmental Organizations and Charitable Institutions Act which contains a number of provisions designed to strengthen the role of these types of organizations and enable them to discharge their mandated functions. | UN | ويحتوي هذا القانون على العديد من المزايا التي ستؤدي إلى تقوية دور هذه المنظمات وتمكينها من تأدية الأدوار المناطة بها. |
States Parties recognized the value of enhancing the capabilities and coordinating role of these organizations. | UN | واعترفت الدول الأطراف بقيمة دور هذه المنظمات في تعزيز القدرات والتنسيق. |
The role of these focal points is to undertake liaison and facilitate coordination of Subcommittee's engagement within the regions they serve. | UN | ويتمثل دور هذه الجهات في الاضطلاع بأنشطة الاتصال وتيسير انخراط اللجنة الفرعية في العمل داخل المناطق التي تُعنى بها تلك الجهات. |
12. Emphasizes the importance of Christian churches as an essential component of the diverse cultural heritage of Al-Quds Al-Sharif, hails the role of these institutions in facing the process of Judaization of the Holy City and calls for strengthening this role and following it through. | UN | 12 - تؤكد اللجنة أهمية الكنائس المسيحية كمكون أساسي للإرث الحضاري المتنوع للقدس الشريف وتشيد بدور هذه المؤسسات في مواجهة عمليات تهويد القدس، وتدعو إلى تعزيز هذا الدور ومواكبته. |
It was also important to ensure the continued role of these species in the trophic food chain and to take into consideration the needs of dependent species when determining catch allocations. | UN | وثمة أهمية أيضاً لضمان استمرار الدور الذي تؤديه هذه الأنواع من حيث موقعها في السلسلة الغذائية، ومراعاة احتياجات الأنواع التي تتغذى عليها لدى تحديد مخصصات الصيد. |
Armenia, Lesotho, the Federated States of Micronesia, the Republic of Korea and Zimbabwe stressed the role of these studies as a basis for implementing national planning (see table 19). | UN | وشددت أرمينيا وجمهورية كوريا وزمبابوي وليسوتو وولايات ميكرونيزيا المتحدة على الدور الذي تقوم به هذه الدراسات بوصفها أساساً يقوم عليه تنفيذ الخطط الوطنية (انظر الجدول 19). |
The role of these pivotal countries (as they have come to be called) in South-South cooperation is discussed below. | UN | وفيما يلي بيان لدور هذه البلدان المحورية (وهو الاسم الذي عُرفت به فيما بعد) في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب: |