ويكيبيديا

    "role of unido" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور اليونيدو
        
    • بدور اليونيدو
        
    • ودور اليونيدو
        
    • اليونيدو ودورها
        
    • الدور الذي تضطلع به اليونيدو
        
    His own recent appointment by the CEB as the new chair of UN-Energy was an expression of confidence in the constructive role of UNIDO. UN وقال إن تعيينه مؤخراً من قِبَل المجلس رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تعبير عن الثقة في دور اليونيدو البنّاء.
    Major international events on issues central to the Organization's thematic priorities were held in various regions and highlighted the role of UNIDO in promoting international industrial cooperation. UN وقد نُظمت في مختلف المناطق أحداث دولية كبرى حول قضايا ذات أهمية جوهرية للأولويات المواضيعية للمنظمة، وأبرزت تلك الأحداث دور اليونيدو في تعزيز التعاون الصناعي الدولي.
    The role of UNIDO has been acknowledged and endorsed by the Environment Management Group, the system-wide coordinating group for environment-related activities established by the General Assembly in 1998. UN وحظي دور اليونيدو بالتقدير وأيّده فريق إدارة البيئة، وهو فريق تنسيقي على مستوى المنظومة أسسته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1998 ويعنى بالأنشطة المتصلة بالبيئة.
    The point of the preambular paragraph had been to welcome the role of UNIDO in particular. The reference to the Lucerne Conference could, however, be included as a courtesy to Switzerland. UN وذكر أن النقطة الواردة في فقرة الديباجة مقصود بها الترحيب بدور اليونيدو على وجه الخصوص، غير أن من الممكن إدراج إشارة إلى مؤتمر لوسيرن من قبيل المجاملة لسويسرا.
    Executive summary System-wide IPSAS project and the role of UNIDO UN مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة ودور اليونيدو
    The seminar also covered the role of UNIDO and UNDP in fostering innovating processes and international partnerships. UN وتناولت الندوة أيضا دور اليونيدو واليونديب في رعاية العمليات الابتكارية والشراكات الدولية.
    The report highlights the role of UNIDO in meeting the challenges of industrial development in partnership with United Nations and non-United Nations entities, particularly in the least developed countries. UN ويسلط التقرير الضوء على دور اليونيدو في مواجهة تحديات التنمية الصناعية بالاشتراك مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    Such participation highlighted the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. UN وتبرز هذه المشاركة دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Algeria supported the Director-General's view of the role of UNIDO in United Nations reform. UN وتؤيد الجزائر رأي المدير العام بخصوص دور اليونيدو في إصلاح الأمم المتحدة.
    9. The role of UNIDO in the industrial rehabilitation and reconstruction of countries emerging from crisis situations also deserved attention. UN 9- وأردف قائلا إن دور اليونيدو في إعادة التأهيل الصناعي وتعمير البلدان الخارجة من أزمات يستحق أيضا الاهتمام.
    However, it was encouraging that the members of the Board continued to give priority to industrial development and to support the central role of UNIDO in that area. UN ومع ذلك من المشجع أن أعضاء المجلس لا يزالون يعطون أولوية للتنمية الصناعية ويدعمون دور اليونيدو الأساسي في هذا المجال.
    That Plan had undoubtedly strengthened the role of UNIDO. UN وقال إنه لا شك أن تلك الخطة دعمت دور اليونيدو.
    GC.10/Res.5 role of UNIDO IN ACHIEVING THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS UN م ع-10/ق-5 دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Such projects reinforced the role of UNIDO in providing assistance to Governments in the formulation, implementation and monitoring of industrial policies. UN فهذه المشاريع تعزز دور اليونيدو في مساعدة الحكومات على صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها.
    The role of UNIDO in that connection was crucial. UN وأكدت أنَّ دور اليونيدو يعتبر حاسما في هذا الصدد.
    In that connection, they were submitting a draft decision concerning the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. UN وقال إن المجموعة تقدم، في هذا الصدد، مشروع مقرر يتعلق بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also welcomed the role of UNIDO within the UN-Energy group and the creation of clusters on energy access, renewable energy and energy efficiency. UN ويرحب الاتحاد أيضا بدور اليونيدو في فريق شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وفي إنشاء المجموعات المعنية بسبل الحصول على الطاقة والطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Ms. RAMIS-PLUM (France) said she was surprised at the re-emergence of that text which, it had been agreed, would be better placed in the draft resolution on the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. UN 79- السيدة راميس - بلوم (فرنسا): قالت إنها مندهشة لعودة ظهور هذا النص الذي سبق الاتفاق على أنه من الأفضل أن يوضع في مشروع القرار الخاص بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Page Introduction System-wide IPSAS project and the role of UNIDO UN مشروع المعايير المحاسبية الدولي للقطاع العام على صعيد المنظومة ودور اليونيدو
    Page Introduction System-wide IPSAS project and the role of UNIDO UN مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة ودور اليونيدو
    He commended the work of the informal working group and was confident that the implementation of its recommendations would strengthen the relevance and the unique role of UNIDO within the United Nations system. UN وأشاد بالعمل الذي قام به الفريق العامل غير الرسمي، وأعرب عن ثقته بأنَّ تنفيذ توصيات الفريق سوف يعزِّز جدوى اليونيدو ودورها الفريد داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It was important to define the role of UNIDO in a changing environment and identify its strengths. UN وكان من المهم تحديد الدور الذي تضطلع به اليونيدو في بيئة متغيرة وتحديد مواطن قوتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد