ويكيبيديا

    "role players" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف الفاعلة
        
    • القائمين بالأدوار
        
    • وأطراف فاعلة
        
    • كبار اﻷطراف
        
    Consideration should be given to drafting similar codes of conduct for other role players. UN وينبغي النظر في صياغة مدونات سلوك مماثلة لسائر الأطراف الفاعلة.
    It also provides the judges with an opportunity to meet with other role players in the different duty stations and from regional centres. UN وهي تتيح أيضا الفرصة للقضاة للقاء الأطراف الفاعلة الأخرى في مختلف مراكز العمل ومن المراكز الإقليمية.
    Adopt a policy covering the management of all projects that sets out responsibilities of all role players UN اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع وتحدد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة
    Update the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan and ensure that it is approved; include all role players and mechanism for reporting in the plan UN تحديث خطة الوكالة المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكفالة إقرارها؛ وإشراك جميع الأطراف الفاعلة في هذه الخطة وتضمينها آلية للإبلاغ
    The policy should include a communication strategy to facilitate proper understanding of results-based management among all role players. UN وينبغي أن تتضمن السياسة العامة استراتيجية للاتصال ترمي إلى تيسير وجود فهم صحيح للإدارة على أساس النتائج بين جميع القائمين بالأدوار.
    The Council commends all these role players for their hard work and commitment in the first year of the reformed internal justice system. UN ويثني المجلس على كل هذه الأطراف الفاعلة للعمل الشاق الذي قاموا به ولما أبدوه من التزام في العام الأول من نظام العدل الداخلي بعد إصلاحه.
    The Council commends all these role players for their hard work and commitment in the first year of the reformed internal justice system. UN ويثني مجلس العدل الداخلي على كل الأطراف الفاعلة للعمل الشاق الذي قاموا به ولما أبدوه من التزام في العام الأول من نظام العدل الداخلي بعد إصلاحه.
    (b) Include all role players and a mechanism for reporting to them in its IPSAS implementation plan. UN (ب) وتشمل جميع الأطراف الفاعلة في خطتها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وآلية لإبلاغ هذه الأطراف.
    158. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they required. UN 158 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تطلبها.
    Equally important was ensuring that all role players discharged their responsibilities with due diligence and integrity, without which the values of impartiality, professionalism, transparency, independence and accountability would be compromised. UN وممّا له نفس القدر من الأهمية ضمان أن تبذل جميع الأطراف الفاعلة العناية الواجبة وأن تتحلّى بالنـزاهة لدى اضطلاعها بمسؤولياتها، فأي شيء عدا ذلك سيشكّل مساسا بقيم الحياد والمهنية والشفافية والاستقلالية والخضوع للمساءلة.
    236. The Board recommends that the United Nations Development Group Office and other role players develop and implement an effective ongoing training programme for resident coordinators to ensure that their needs are appropriately addressed. UN 236 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيره من الأطراف الفاعلة بوضع وتنفيذ برنامج فعال للتدريب المستمر للمنسقين المقيمين لكفالة تلبية احتياجاتهم على النحو الملائم.
    235. In paragraph 158, the Board recommended that UNRWA adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required. UN 235 - وفي الفقرة 158، أوصى المجلس الأونروا باعتماد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور، تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية اللازمة.
    49. In respect of recommendations relating to project management, UNRWA informed the Board that it was developing a project management handbook, which would cover the management of all projects, setting out the responsibilities of all role players as well as the competencies and training required. UN 49 - وفيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بإدارة المشاريع، أبلغت الأونروا المجلس أنها تقوم بإعداد دليل لإدارة المشاريع سيشمل إدارة جميع المشاريع ويحدد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة وما يلزم من كفاءات وتدريب.
    368. In paragraph 101, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training they require. UN 368 - في الفقرة 101، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعتمد سياسة تغطي إدارة جميع المشاريع وتُحدد، في جملة أمور، مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، كما تحُدد توفير الكفاءات والتدريب اللازمين لتلك المشاريع.
    443. In paragraph 158 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it adopt a policy covering the management of all projects that, inter alia, set out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required. UN 443 - في الفقرة 158 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعتمد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور، تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية اللازمة.
    1. (a) Update its International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan and ensure that it is approved; and (b) include all role players and a mechanism for reporting to them in its IPSAS implementation plan (para. 31 below); UN 1 - (أ) تحديث خطتها المتعلقة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكفالة إقرارها؛ (ب) إشراك جميع الأطراف الفاعلة في هذه الخطة وإعداد آلية لإبلاغ تلك الأطراف (انظر الفقرة 31 أدناه)؛
    The Board recommended that UNRWA adopt a policy covering the management of all projects, including by setting out the responsibilities of all role players, as well as the competencies and training required (para. 158). UN أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك عن طريق تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير ما هو مطلوب من كفاءات ودورات تدريبية (الفقرة 158).
    200. In paragraph 51, the Board recommended that UNRWA (a) update its IPSAS implementation plan and ensure that it is approved; and (b) include all role players and a mechanism for reporting to them in its IPSAS implementation plan. UN 200 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس الأونروا بأن: (أ) تستكمل خطتها المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتكفل إقرارها؛ (ب) تشرك جميع الأطراف الفاعلة في خطتها المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تعد آلية لإبلاغ تلك الأطراف.
    Owing to the reprioritization of activities in line with the Peacekeeping Training Strategy, such as the conduct of a comprehensive training needs assessment at Headquarters, including with Member States, and the provision of subject matter experts, expert role players and trainers/facilitators with United Nations peacekeeping experience UN بالنظر إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة لمواءمتها مع استراتيجية التدريب على حفظ السلام، مثل تنظيم تدريب شامل لتقييم الاحتياجات في المقر، بما في ذلك مع الدول الأعضاء، من خلال توفير خبراء متخصصين، وأطراف فاعلة خبيرة ومدربين/ميسرين لديهم الخبرة في عمل الأمم المتحدة لحفظ السلام
    However, we have consulted the leadership of each of the major role players in our society with a view to ensuring the maximum degree of free electioneering. UN إلا أننا أجرينا مشاورات مع قيادة كل طرف من كبار اﻷطراف في مجتمعنا بغرض كفالة أكبر قدر من حرية الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد