ويكيبيديا

    "roma population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان الغجر
        
    • السكان الروما
        
    • طائفة الروما
        
    • سكان الروما
        
    • أفراد الروما
        
    • بالسكان الروما
        
    • للسكان الروما
        
    • جماعات الروما
        
    • لطائفة الروما
        
    • بالسكان الغجر
        
    • طائفة الغجر
        
    • نساء الروما
        
    • الغجر الروما
        
    • سكانها من الروما
        
    • غجر الروما
        
    The Committee recommends that the State party undertake effective measures to eradicate practices of discrimination against minorities and, in particular, the Roma population. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد الأقليات، لا سيما السكان الغجر.
    In recent years, there have been positive developments with regard to the Roma population in Finland. UN وفي السنوات الأخيرة، استجدت تطورات إيجابية فيما يخص السكان الغجر في فنلندا.
    Approximately half of the Roma population live integrated among the majority population. UN ويعيش قرابة نصف السكان الروما مندمجين وسط السكان الذين يمثلون الأغلبية.
    The concept puts forward measures designed to improve education and knowledge among the Roma population and to provide better social conditions. UN ويقدم المفهوم تدابير ترمي إلى تحسين التعليم والمعرفة لدى السكان الروما وتهيئة أوضاع اجتماعية أفضل.
    :: Ensuring the right to health of the Roma population UN :: ضمان الحق في الصحة للسكان من طائفة الروما
    Discrimination and marginalization also continue to affect the Roma population. UN وما زال التمييز والتهميش يؤثر أيضا في سكان الروما.
    In recent years, there have been positive developments with regard to the Roma population in Finland. UN وفي السنوات الأخيرة، استجدت تطورات إيجابية فيما يخص السكان الغجر في فنلندا.
    Furthermore, European Union resources had been earmarked for the integration of the Roma population. UN وعلاوة على ذلك رُصِدت موارد الاتحاد الأوروبي لأغراض إدماج السكان الغجر.
    Several institutions of general culture organize festivals and courses with the involvement of the Roma population. UN وتنظم عدة مؤسسات للثقافة العامة مهرجانات ودورات دراسية بمشاركة السكان الغجر.
    The lowest school dropout is noted in the Macedonian population and the largest in the Roma population. UN ولوحظ أقل تسرب مدرسي لدى السكان المقدونيين وأكبره لدى السكان الغجر.
    Like elsewhere in Europe, in Bulgaria the Government and civil society attribute great importance to the integration of the Roma population. UN وكما هو الحال في أماكن أخرى من أوروبا، تعلّق الحكومة والمجتمع المدني في بلغاريا أهمية كبرى على دمج السكان الغجر.
    One specific component targets support for the Roma population's labour market integration. UN ويستهدف أحد مكونات هذا الهدف تقديم الدعم لدمج السكان الروما في سوق العمل.
    It had been discovered that, in the county with the largest Roma population, all of them had citizenship. UN وقد اكتُشِف أن كل السكان الروما في المقاطعة التي يقطنها أكبر عدد منهم يتمتعون بالمواطنة.
    None of the aforementioned surveys found that the Roma population's access to health care was restricted in any way. UN ولم يجد أي من المسوحات المذكورة آنفا أن إمكانية حصول السكان الروما على الرعاية الصحية كانت مقيدة بأي شكل من الأشكال.
    The State party had reported plans to support the Roma population and had abolished the fee charged for registering births, but to little apparent effect. UN وأبلغت الدولة الطرف عن خطط لدعم السكان الروما وأنها ألغت رسوم تسجيل المواليد، لكن دون ظهور أثر ذي بال.
    The existence of a cultural factor that resulted in the isolation of the Roma population was thus irrefutable and the State must raise public awareness in order to overcome it. UN ومما لا شك فيه أن هناك عاملا ثقافيا يؤدي إلى عزل طائفة الروما وعلى الحكومة توعية الشعب لعلاج هذا الموقف.
    391. Montenegro was satisfied with the permanent progress in the implementation of the strategy for inclusion of Roma population in Montenegrin society. UN 391- وأعرب عن ارتياح الجبل الأسود للتقدم الدائم في تنفيذ استراتيجية إدماج سكان " الروما " في مجتمع الجبل الأسود.
    It has been established that the Roma population has the greatest problems with the registry records. UN وقد تبين أن أفراد الروما يواجهون أشد الصعوبات في قيود السجلات.
    It welcomed Spain's strategies for the development of the Roma population and asked about the main challenges in implementing those strategies. UN ورحبت باستراتيجيات إسبانيا للنهوض بالسكان الروما وسألت عن التحديات الرئيسية التي تواجهها في تنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    In the Republic of Macedonia the Roma population has its own local self-government, schools, media and everything that makes for the normal life of a community. UN في جمهورية مقدونيا للسكان الروما حكمهم الذاتي المحلي ومدارسهم ووسائطهم للإعلام وكل شيء لازم لجعل حياة المجتمع طبيعية.
    The Office of the Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for Roma Communities pays more attention to the detection of reasons for discrimination of and violence against the Roma population. UN 32- ويوجه مكتب مفوض حكومة جمهورية سلوفاكيا لشؤون جماعات الروما مزيداً من الاهتمام لاكتشاف أسباب التمييز العنف ضد أهالي الروما.
    Unemployment and other concerns of the Roma population should be addressed. UN وأنه يتعين معالجة مسائل البطالة والشواغل الأخرى لطائفة الروما.
    He added that the focus of its future discussions would be on matters pertaining to the Roma population as well as transfrontier cooperation, issues which were being promoted under the Stability Pact for South Eastern Europe. UN وأضاف قائلا إن التركيز سينصب في المناقشات القادمة على المسائل المتعلقة بالسكان الغجر وعلى المسائل المرتبطة بالتعاون عبر الحدود الذي يجري تعزيزه عملا بميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا.
    In the same year, 35 courses were offered to 376 trainees for the Roma population. UN وفي السنة نفسها، قدمت 35 دورة من أجل 376 متدربا من طائفة الغجر.
    From the total employed Roma population, less than one third are Roma women. UN ومن جملة السكان الروما الملتحقين بالعمل تشكل نساء الروما أقل من نسبة واحد في المائة.
    The strategy is aimed at training Roma to contribute themselves to effective integration of the Roma population into various forms of education. UN وترمي الاستراتيجية إلى تدريب الغجر الروما في مجال مساهمتهم بأنفسهم في إدماج سكان الروما في مختلف أشكال التعليم إدماجاً فعالاً.
    Municipalities with majority Roma population have prepared local action plans, which they implement depending on their available budget. UN وأعدت البلديات التي غالبية سكانها من الروما خطط عمل محلية تُنفذها حسب الميزانية المتاحة لديها.
    Reportedly, 50 per cent of the Roma population is illiterate, 85 per cent do not complete secondary education and 98 per cent are unemployed. UN ويذكر أن معدل الأمية في صفوف غجر الروما يبلغ 50 في المائة، وأن 85 في المائة منهم لا يكملون التعليم الثانوي، وأن معدل البطالة في صفوف هذه الأقلية يبلغ 98 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد