ويكيبيديا

    "romas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغجر
        
    • من الروما
        
    • للروما
        
    • من غجر الروما
        
    The Strategy for the Inclusion and Strengthening of Romas is in the final phases of preparation. UN وقد وصلت الاستراتيجية المعدة لإدماج فئة الغجر الروما وتعزيزها إلى مراحل الإعداد النهائية.
    There were no data on Romas who did not have Polish nationality because the law did not allow for the collection of statistics disaggregated by ethnic origin. UN ولا توجد بيانات بشأن الغجر الذين لا يحملون الجنسية البولندية لأن القانون لا يسمح بجمع إحصاءات مصنفة حسب الأصل الإثني.
    In order to address the basic problems of raising the educational level of young Romas and offering them employment opportunities, most schools in Mukachevo, where the largest single Roma community lived, taught only in their native language. UN وبغية التصدي للمشاكل الأساسية المتعلقة برفع مستوى تعليم صغار السن من الغجر وتزويدهم بفرص العمل، تقوم معظم المدارس الواقعة في موكاشيفو، حيث تقيم أكبر طائفة منفردة من الغجر، بتقديم التعليم بلغتهم الأصيلة فقط.
    However, Kosovo Serbs did not participate in the municipal elections and voter turnout for Romas and Turks was low to negligible. UN لكن صرب كوسوفو لم يشاركوا في الانتخابات البلدية، وكان إقبال الناخبين من الروما والأتراك ضئيلا أو لا يستحق الذكر.
    According to the Law, and with the understanding that the Romas are the largest national minority in Bosnia and Herzegovina, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has established the Roma Committee. UN ووفقاً للقانون، ومراعاة لكون الروما هم أكبر أقلية وطنية في البوسنة والهرسك، فإن مجلس وزراء البوسنة والهرسك قد أنشأ لجنة للروما.
    The Committee recommended that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction were fully and promptly eliminated. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان الإلغاء الكامل والفوري للممارسات التي تحد من حرية تنقل وإقامة الغجر.
    The Committee recommended that the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas under its jurisdiction were fully and promptly eliminated. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان الإلغاء الكامل والفوري للممارسات التي تحد من حرية تنقل وإقامة الغجر.
    They also asked for more information about specific cases of racial violence in the recent past, particularly against Romas, Jews and people from North Africa. UN وطلبوا أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حالات عنف عنصري محددة وقعت في الماضي القريب، ولا سيما ضد الغجر واليهود والمنتمين الى شمال افريقيا.
    They also asked for more information about specific cases of racial violence in the recent past, particularly against Romas, Jews and people from North Africa. UN وطلبوا أيضا الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حالات محددة من العنف العنصري التي وقعت في الماضي القريب، ولا سيما ضد الغجر واليهود والمنتمين الى شمال افريقيا.
    14. In reply to the question from Mr. Buergenthal as to the number of Romas without citizenship in Slovakia, he said that no statistics were available. UN ٤١- وفي رده على سؤال طرحه السيد بورغنثال بشأن عدد أشخاص الغجر في سلوفاكيا غير الحاصلين على الجنسية، قال إنه لا توجد إحصاءات.
    Romas were reportedly often involved in the transport and burial of corpses. UN وأفيد أن الغجر شاركوا أحيانا في نقل الجثث ودفنها(29).
    The Committee recommends that the State party address the various factors responsible for the low level of education among the Romas with a view to improving enrolment and continue efforts to develop and expand strategies to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف مختلف العوامل المسؤولة عن تدني مستوى التعليم في صفوف الغجر بهدف تحسين تسجيلهم في المدارس ومواصلة بذل الجهود لوضع وتوسيع نطاق الاستراتيجيات الرامية إلى تسهيل إدماج الطلاب من الأقليات في التعليم النظامي.
    The Committee recommends that the State party address the various factors responsible for the low level of education among the Romas with a view to improving enrolment and continue efforts to develop and expand strategies to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف مختلف العوامل المسؤولة عن تدني مستوى التعليم في صفوف الغجر بهدف تحسين تسجيلهم في المدارس ومواصلة بذل الجهود لوضع وتوسيع نطاق الاستراتيجيات الرامية إلى تسهيل إدماج الطلاب من الأقليات في التعليم النظامي.
    In regard of ensuring the registration of all Romas in the RS a Draft Law on the Procedure of Recognizing Legal Status has been prepared, its goal being the recognition of legal status by way of a simple and efficient procedure. UN وفيما يتعلق بضمان تسجيل جميع أفراد الغجر الروما في جمهورية صربيا، يجري إعداد `مشروع قانون بشأن إجراءات الاعتراف بالوضع القانوني`، ويتمثل الغرض منه في إقرار الوضع القانوني عن طريق إجراءات بسيطة وفعالة.
    In the 2011 census, 18,349 respondents classified themselves as Romas. UN وفي التعداد السكاني لعام 2011، عرف 349 18 مجيباً أنفسهم كأفراد من الروما.
    On 2 August, three Romas were killed near Pristina (MNB (Centre)) by a mortar bomb. UN وفي 2 آب/أغسطس، قتل ثلاثة من الروما قرب بريستينا (قطاع اللواء المتعدد الجنسيات المركزي) من جراء قنبلة هاون.
    The author's counsel submits that in its observations of 9 March 2011, the State party argued that having completed domestic criminal investigation with the Patras Appeals Prosecutor Decrees 44/2009 and 56/2009, rejecting the authors' allegations of unlawful eviction (along with other Romas), it had complied with the requirement for the provision of an effective remedy. UN ويؤكد محامي أصحاب البلاغ في ملاحظاته المؤرخة 9 آذار/مارس 2011، أن الدولة الطرف جادلت بأنها باستكمالها التحقيق الجنائي المحلي بالمرسومين رقم 44/2009 و56/2009 لمدعي محكمة الاستئناف في باتراس، وقضيا برفض ادعاءات أصحاب البلاغ بالتعرض للإخلاء القسري (مع أفراد آخرين من الروما)، تكون قد امتثلت شرط توفير سبيل فعال للتظلم.
    96,193,431 Euro Number of participants Altogether 118,715 people (no data available on the current share of Romas) UN مجموع عدد المشاركين 715 118 شخصاً (لا توجد معطيات عن الحصة الحالية للروما)
    90,624,088 Euro Number of participants Altogether 104,853 people (no data available on the current share of Romas) UN مجموع عدد المشاركين 853 104 شخصاً (لا توجد بيانات عن الحصة الحالية للروما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد