Therefore, FICSA need not describe the climate that may surround the next salary survey in Rome and its effect on trust among parties. | UN | لذلك، لا يحتاج الاتحاد إلى وصف المناخ الذي قد يحيط بالدراسة المقبلة عن المرتبات في روما وتأثيرها على الثقة بين الطرفين. |
Annual travel of the Special Rapporteur: 3 to Geneva, 1 to New York, 1 to Rome and 2 country missions | UN | السفر السنوي المقرر الخاص: 3 رحلات إلى جنيف ورحلة واحدة إلى نيويورك ورحلة واحدة إلى روما وبعثتان قطريتان |
The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee’s auspices in Rome and Windhoek. | UN | وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك. |
I'll take him back to Rome, and maybe once he's away from here, he'll forget all about it. | Open Subtitles | سآخذه معى إلى روما وربما عندما يكون بعيدا ً عن هنا ينسى كل شيء عن ذلك |
The conflict between Rome and Carthage escalated into a life-and-death struggle between the two principle powers in the western Mediterranean. | Open Subtitles | تصاعدَ الصراعُ بينَ روما و قرطاج إلى صراعِ حياةٍ أو موت بينَ القوتين الأساسيتين غربي .البحر الأبيض المتوسط |
The French army seized Rome and imprisoned the pope, Pius VI. | Open Subtitles | استولى الجيش الفرنسي على روما وقام بسجن البابا، بيوس السادس |
Yaniv boarded the plane to Rome, and Bodnar stayed in the U.S. | Open Subtitles | يانيف يهبط من الطائره فى روما وبودنار ظل فى الولايات المتحده |
The reciprocal posting of staff in Rome and Washington resulted in a significant increase in cooperation. | UN | وأسفر تبادل الموظفين بين روما وواشنطن عن زيادة كبيرة في التعاون. |
The latest such text, recently adopted in Rome and for which our country voted in favour, created the International Criminal Court. | UN | وآخـــر نص، والذي اعتمد مؤخرا في روما وصوت بلدي مؤيدا له، أنشأ المحكمة الجنائية الدولية. |
Guinea had signed the Final Act of Rome and would soon sign the Statute in New York. | UN | ووقعت وثيقة روما الختامية، وستوقع قريبا النظام الأساسي، في نيويورك. |
Sierra Leone had signed the Final Act in Rome, and was ready to sign the Statute in New York. | UN | وقد وقعت سيراليون الوثيقة الختامية في روما وهي مستعدة لتوقيع النظام اﻷساسي في نيويورك. |
During the era of the Roman Empire trade routes between Rome and Shanghai passed through the region. | UN | وأثناء حقبة الامبراطوية الرومانية، كانت طرق التجارة بين روما وشنغهاي تمر بالمنطقة. |
The Tribunal decided in judgements 1713 and 1915 on the decision of the Commission to phase out the language factor in Rome and Vienna, respectively. | UN | واتخذت المحكمة قرارها بشأن قرار اللجنة بإلغاء معامل اللغة في روما وفيينا في الحكمين 1713 و 1915 على التوالي. |
We dropped everything in order to go to Rome and respond to that appeal, believing that real solutions would be proposed. | UN | وتركنا كل شيء لنذهب إلى روما ونستجيب لذلك النداء، اعتقادا منا بأنه ستطرح حلول واقعية. |
The defendant was an Italian company with a head office in Rome and a registered place of business in Hong Kong too. | UN | وكان المدعى عليه شركة إيطالية مقرها الرئيسي في روما ولها مقر عمل مُسجّل في هونغ كونغ كذلك. |
Two methodology and implementation meetings were held, in Rome and in Istanbul, in 2006. | UN | وعُقد اجتماعان يتعلقان بالمنهجية والتنفيذ في روما واسطنبول، في عام 2006. |
The new office of the Institute in Rome and its new tasks, mentioned above, may facilitate image-building of and fund-raising for the Institute. | UN | ويمكن أن ييسّر المكتب الجديد للمعهد في روما ومهامه الجديدة التي ذكرت آنفا تعزيز صورة المعهد وجمع الأموال له. |
or via the other European hubs, especially via Basel, Brussels, Copenhagen, Madrid, Munich, Rome and Vienna. | UN | أو عن طريق الصرات الأوروبية الأخرى وبخاصة عن طريق بازل، بروكسيل، كوبنهاجن، مدريد، ميونخ، روما وفيينا. |
In connection with the project, a high-level meeting was held in Rome and a case study seminar took place in Bucharest. | UN | وفي معرض هذا المشروع، عقد اجتماع رفيع المستوى في روما كما عقدت حلقة دراسة في بودابست بشأن دراسة حالات إفرادية. |
The Project Team reports to a Steering Committee, with members from organizations headquartered in New York¸ Geneva, Rome and Vienna. | UN | والفريق المعني بالمشروع مسؤول أمام لجنة توجيهية تضم في عضويتها منظمات توجد مقارها في نيويورك وجنيف وروما وفيينا. |
We would have Catherina Sforza come to Rome and kneel at our feet. | Open Subtitles | نريد من كاثرينا سفورزا الحضور لروما والركوع عند أقدامنا |