ويكيبيديا

    "root causes of conflict in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسباب الجذرية للنزاع في
        
    • الأسباب الجذرية للصراع في
        
    • الأسباب الجذرية للصراعات في
        
    Indeed, the situation remains fragile, as the root causes of conflict in a number of West African countries have yet to be addressed in an effective and enduring manner. UN وبالفعل يظل الوضع هشا حيث لم تُعالج بعدُ الأسباب الجذرية للنزاع في عدد من بلدان غرب أفريقيا معالجة فعالة ومستدامة.
    In order to do that, it was necessary to focus, in the first instance, on the root causes of conflict in the world. UN ومن أجل ذلك، يكون من الضروري التركيز، بالدرجة الأولى، على الأسباب الجذرية للنزاع في العالم.
    Assessments were conducted that mapped the root causes of conflict in the northern regions. UN تقييمات أجريت لتحديد الأسباب الجذرية للنزاع في المناطق الشمالية.
    In addition to monitoring and verifying the north-south ceasefire, the proposed operation would, if mandated by the Security Council, assist in addressing the root causes of conflict in the whole of the Sudan and in facilitating the establishment of durable peace countrywide on behalf of the United Nations system. UN فبالإضافة إلى مهام الرصد والتحقق من وقف إطلاق النار بين الشمال والجنوب، ستساعد العملية المقترحة، إذا وافق مجلس الأمن على هذه الولاية على معالجة الأسباب الجذرية للصراع في السودان بكامله وفي تيسير إحلال سلام دائم في سائر أرجاء البلد، نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    On 18 April, the group reached agreement on joint action to address the root causes of conflict in the Great Lakes region. UN وفي 18 نيسان/أبريل، توصل الفريق إلى اتفاق بشأن اتخاذ إجراءات مشتركة لعلاج الأسباب الجذرية للصراع في منطقة البحيرات الكبرى.
    In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the Office will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps that need to be taken to mitigate conflicts in African countries. UN ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، سيحلل البرنامج الفرعي الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية، وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر، وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات فيها.
    Efforts must also be intensified to promote community-based reconciliation and address the root causes of conflict in the country. UN ويجب أيضا تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة العشائرية ومعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في البلد.
    Council members underlined the importance of sustained international engagement in the region and greater donor coordination to ensure that assistance would support efforts to address the root causes of conflict in the Great Lakes. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية المشاركة الدولية المستدامة في المنطقة وتحسين التنسيق بين الجهات المانحة لضمان أن تدعم المساعدات الجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنزاع في منطقة البحيرات الكبرى.
    It will continue to analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and make recommendations on steps that need to be taken to tackle violent conflict in African countries. UN وسوف يواصل تحليل الأسباب الجذرية للنزاع في البلدان الأفريقية وتوجيه الانتباه إليها، ورصد إشارات الإنذار المبكر وتقديم توصيات بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها لمعالجة النزاع العنيف في البلدان الأفريقية.
    The important role of the African Union in identifying the root causes of conflict in Africa was underscored, as were the roles of the institutions and mechanisms established to address those causes. UN وجرى التأكيد على الدور الهام الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في تحديد الأسباب الجذرية للنزاع في أفريقيا، وكذلك على دور المؤسسات والآليات التي أنشئت لمعالجة تلك الأسباب.
    :: The signatory parties, with the support of international partners, implement the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur, which remain essential in addressing the root causes of conflict in Darfur. UN :: تنفيذ الأطراف الموقعة، بدعم من الشركاء الدوليين، لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور التي تظل أساسية في معالجة الأسباب الجذرية للنزاع في دارفور.
    Other members mentioned that economic rebuilding was key to addressing the root causes of conflict in Darfur and, in that regard, reiterated their call for the provision of financial assistance and debt relief to the Sudan. UN وذكر أعضاء آخرون أن إعادة بناء الاقتصاد هو وسيلة رئيسية لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في دارفور، وكرروا في هذا الصدد دعوتهم إلى تقديم المساعدات المالية ومعونات تخفيف عبء الديون إلى السودان.
    The Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa will hold an open interactive session on " root causes of conflict in Africa: New and emerging challenges to peace and security " . UN يعقد الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن جلسة تحاورية مفتوحة بشأن ' ' الأسباب الجذرية للنزاع في أفريقيا: التحديات الجديدة والناشئة للسلام والأمن``.
    It is therefore imperative that all armed groups return to the implementation of existing political agreements and that all stakeholders work together to address the root causes of conflict in that troubled region. UN ولذا فإنه من الضروري أن تعود جميع المجموعات المسلحة إلى تنفيذ الاتفاقات السياسية القائمة، وأن يعمل جميع أصحاب المصلحة معا لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في تلك المنطقة المضطربة.
    134. The root causes of conflict in a society that is emerging from war or acute turmoil must be identified and addressed in order to achieve the overriding goal of avoiding the recurrence of war or chaos, which usually means a departure from the priorities and allocation of resources that apply in normal situations. UN 134 - ينبغي أن يتم تحديد الأسباب الجذرية للصراع في مجتمع خارج من حالة حرب أو اضطرابات حادة ومعالجتها بغية بلوغ الهدف الأهم المتمثل في تلافي حدوث الحرب أو الفوضى من جديد، الأمر الذي يعني عادة الخروج عن الأولويات وعن طريقة توزيع الموارد التي تطبق في الحالات العادية.
    The fighting that has erupted in the eastern part of the country, along with its major humanitarian consequences, reminds us that overall peace and stability in the country cannot be attained without resolving the root causes of conflict in its troubled eastern regions. UN و يذكّرنا القتال الذي اندلع في الجزء الشرقي من البلد، فضلا عن نتائجه الإنسانية الرئيسية، بأنه لا يمكن تحقيق السلام والاستقرار الشاملين في هذا البلد بدون تسوية الأسباب الجذرية للصراع في مناطقه الشرقية المضطربة.
    In view of the interlinkages between peace and sustainable development in Africa, the subprogramme will continue to analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and make recommendations on steps that need to be taken to tackle violent conflicts in African countries. UN ونظراً للروابط المشتركة بين السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، فإن هذا البرنامج الفرعي سيواصل تحليل الأسباب الجذرية للصراع في البلدان الأفريقية ويلفت الانتباه إليها، ويرصد إشارات الإنذار المبكر ويقدم توصيات بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها لمعالجة الصراعات العنيفة في البلدان الأفريقية.
    Delegations underlined the root causes of conflict in Africa and the need to combine peace and security efforts with long-term development strategies with a view to moving from a logic of resolution to one of prevention, and they welcomed joint efforts by the Economic and Social Council and the Security Council in this regard. UN وأبرزت الوفود الأسباب الجذرية للصراع في أفريقيا والحاجة إلى الجمع بين جهود السلام والأمن واستراتيجيات التنمية على المدى الطويل بغية الانتقال من منطق حل المشاكل إلى منطق الوقاية منها، ورحبت بالجهود المشتركة التي يبذلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن في هذا الصدد.
    In view of the interlinkages between peace and sustainable development in Africa, the subprogramme will continue to analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and make recommendations on steps that need to be taken to tackle violent conflicts in African countries. UN ونظراً للروابط المشتركة بين السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، فإن هذا البرنامج الفرعي سيواصل تحليل الأسباب الجذرية للصراع في البلدان الأفريقية ويلفت الانتباه إليها، ويرصد إشارات الإنذار المبكر ويقدم توصيات بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها لمعالجة الصراعات العنيفة في البلدان الأفريقية.
    9.8 In view of the interlinkages between peace and sustainable development in Africa, the subprogramme will continue to analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and make recommendations on steps which need to be taken to tackle violent conflicts in African countries. UN 9-8 ونظراً إلى الروابط المشتركة بين السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، فإن هذا البرنامج الفرعي سيواصل تحليل الأسباب الجذرية للصراع في البلدان الأفريقية ويلفت الانتباه إليها، ويرصد إشارات الإنذار المبكر ويقدم توصيات بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها لمعالجة الصراعات العنيفة في البلدان الأفريقية.
    9.7 In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the subprogramme will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps which need to be taken to mitigate conflicts in African countries. UN 9-7 ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، فإن البرنامج الفرعي سيحلل الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات في البلدان الأفريقية.
    9.7 In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the subprogramme will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps which need to be taken to mitigate conflicts in African countries. UN 9-7 ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، فإن البرنامج الفرعي سيحلل الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات في البلدان الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد