ويكيبيديا

    "rosters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوائم
        
    • قوائم
        
    • بقوائم
        
    • وقوائم
        
    • للقوائم
        
    • سجلات
        
    • والقوائم
        
    • بالقوائم
        
    • آخر اسم
        
    • القائمتين
        
    • قوائمها
        
    • لقوائم
        
    • قائمة المرشحين المقبولين
        
    • جداول نوبات
        
    rosters of experts could be of help in that endeavour. UN ويمكن أن تكون القوائم بأسماء الخبراء إحدى هذه الآليات.
    The rosters would be compiled and regularly updated by the registry. UN ويتعين على قلم المحكمة أن يعد تلك القوائم ويستكملها بانتظام.
    :: Maintaining international and regional rosters which could be tapped into after receiving a request for capacity-building from a Member State; UN :: الحفاظ على القوائم الدولية والإقليمية التي يمكن الاستفادة منها بعد تلقي الطلب المتعلق ببناء قدرات من دولة عضو؛
    rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN تعهد قوائم 22 فئة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام
    rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN تعهُّد قوائم تشمل 22 مجموعة مهنية تتصل بعمليات حفظ السلام
    The Mission agrees with the assessment that the availability of candidates on rosters will facilitate the timely recruitment of staff. UN توافق البعثة على التقييم الذي يفيد بأن توفر المرشحين المدرجين في قوائم سييسر استقدام الموظفين في الوقت المناسب.
    UNSOA continues to utilize rosters established through the Field Central Review Board process. UN ويواصل المكتب استخدام القوائم التي أنشئت عن طريق عملية مجالس الاستعراض المركزية في الميدان.
    As of 2011, 69 rosters are actively listed on the site. UN وبلغ عدد هذه القوائم في عام 2011، 69 قائمة فعلية على الموقع.
    Many existing rosters already include members from North and South. UN ويتضمن العديد من القوائم الموجودة بالفعل أعضاء من الشمال والجنوب.
    More than 4,200 candidates were added to standby rosters in the reporting period. UN وأُضيف أكثر من 200 4 مرشح إلى القوائم الاحتياطية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Consultations with Member States have not taken place owing to the priority given to establishing the rosters UN لم تجرَ مشاورات مع الدول الأعضاء بسبب إعطاء الأولوية لوضع القوائم.
    Reformulated to read: continued maintenance of rosters UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: مواصلة تعهد القوائم
    :: Ongoing assessments to identify vacancy gaps in occupational rosters which are to be filled through generic job openings UN :: تقييمات جارية لتحديد الشواغر في قوائم المرشحين التي ينبغي ملؤها عن طريق الإعلان عن شواغر عمومية
    Prepare a list of adaptation experts, drawing on existing rosters UN إعداد قائمة لخبراء التكيف، بالاعتماد على قوائم الخبراء الموجودة
    The Mission confirms that the availability of pre-vetted candidates from the rosters has contributed substantially to the speedy deployment of staff UN تؤكد البعثة أن توافر مرشحين سبق فرزهم من قوائم المرشحين المقبولين ساهم إلى حد كبير في النشر السريع للموظفين
    Special rosters, field support systems and conditions of service were established. UN وأعدت قوائم خاصة وأُنشئت نظم الدعم الميداني وحددت شروط الخدمة.
    Prepare a list of adaptation experts, drawing on existing rosters UN إعداد قائمة لخبراء التكيف، بالاعتماد على قوائم الخبراء الموجودة
    (iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers; UN ' ٣ ' يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصلاحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي؛
    Maintenance of rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations, with approximately 5,000 technically cleared candidates on the roster UN الاحتفاظ بقوائم في 22 مجموعة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام تضم نحو 000 5 مرشح مجاز فنيا
    rosters of experts are a necessary tool for the rapid deployment of civilian capabilities. UN وقوائم الخبراء هي أداة ضرورية للنشر السريع للقدرات المدنية.
    In addition, the introduction of a new technology platform will further promote the full use of existing rosters for recruitment. UN وعلاوة على ذلك، سيؤدي استحداث منصة تكنولوجية جديدة إلى زيادة التشجيع على الاستخدام الكامل للقوائم الموجودة عند التعيين.
    rosters of pre-qualified suppliers should be established on the basis of international tendering and should be regularly updated. UN ويجب وضع سجلات للموردين الذين سبق اعتمادهم علــى أساس عطاءات دولية واستكمال هــذه السجلات بصـورة منتظمة.
    36. I encourage Member States and established rosters and training centres to invest more in developing capacity in the global South. UN 36 - وإني أشجع الدول الأعضاء والقوائم المقررة ومراكز التدريب على زيادة الاستثمار في تنمية القدرات في الجنوب العالمي.
    Additional instructions had been issued with respect to the applicability of competitive selection, justification for sole source selection, maintenance of rosters and fee ranges. UN وأعطيت تعليمات إضافية فيما يتعلق بالحالات التي يسمح فيها بعملية الاختيار القائمة على المنافسة، وتبرير اختيار مصدر وحيد، والاحتفاظ بالقوائم ومستويات اﻷجور.
    Ensure that candidates selected through national competitive examinations are placed in a timely fashion and that special efforts are made to recruit candidates from the national competitive examination roster against existing vacancies until these rosters are cleared UN التأكد من أن المرشحين المختارين عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية يلحقون بوظائفهم في الوقت المناسب وتبذل جهود خاصة لتعيين المرشحين من قائمة الامتحانات التنافسية الوطنية لملء الوظائف الشاغرة حتى آخر اسم في القائمة.
    In 2010, following the launch of the database, UNICEF will further coordinate the global and regional rosters, and provide further training. UN وفي عام 2010، ستواصل اليونيسيف، عقب إطلاق هذه القاعدة للبيانات، تنسيق القائمتين العالمية والإقليمية، وتوفير المزيد من التدريب.
    They are also encouraged to bring the names of interesting candidates from their own rosters to the attention of OHCHR. UN كما أنها تُشجع على وضع أسماء المرشحين الجديرين بالاهتمام من قوائمها الخاصة تحت أنظار المفوضية.
    The Office continued to enhance its recruitment strategy and increased the use of rosters for staff selection. UN وواصل المكتب تعزيز استراتيجيته في مجال التوظيف وزاد من استخدامه لقوائم المرشحين لأغراض اختيار الموظفين.
    (a) Roster Management Unit. The transactional human resources functions related to building and maintaining rosters of available candidates ready to deploy in peace operations across 24 occupational groups would be relocated from the Field Personnel Division at Headquarters to the Global Service Centre. UN (أ) وحدة إدارة قائمة المرشحين المقبولين: سيتم نقل مهام الموارد البشرية المتعلقة بالمعاملات المتصلة بإنشاء والاحتفاظ بقوائم للمرشحين الجاهزين للنشر في عمليات السلام في 24 مجموعة مهنية من شعبة الموظفين الميدانيين في المقر الرئيسي إلى مركز الخدمات العالمية.
    Responsible for continuity of radio communications and the supervision, including shift rosters, of the radio operators. UN يكون مسؤولا عن استمرار الاتصالات اللاسلكية، واﻹشراف على عمال اللاسلكي، بما في ذلك وضع جداول نوبات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد