Between 4 and 6 February 1994, there appear to have been 23 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٤ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٢٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢٥ من ذلك القرار. |
Between 7 and 10 February 1994, there appear to have been nine flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٧ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٩ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 3 and 9 January 1994, there appear to have been 24 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٣ و ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٤٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 6 and 8 September 1994, there appear to have been 33 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٦ إلى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، يبدو أنه قد جرت ٣٣ عملية تحليق للطائرات الثابتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 9 and 11 September 1994, there appear to have been 20 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٩ الى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، يبدو أنه قد جرت ٢٠ عملية تحليق للطائرات الثابتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 12 and 14 July 1994, there appear to have been four flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢١ و ٤١ تموز/يوليه ١٩٩٤، يبدو أنه حدثت ٤ تحليقات لطائرات ثابتة أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك عدا تلك التي أعفيت وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 31 May-2 June 1994, there appear to have been nine flights of fixed or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فخلال الفترة بين ١٣ أيار/مايو و ٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، يبدو أن ٩ طائرات ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر بموجب الفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو الرحلات التي تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 17 and 20 January 1994, there appear to have been seven flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | بين ١٧ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يبدو أنه حدثت سبعة تحليقات لطائرات ذات أجنحة ثابتة أو مروحية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك عدا تلك التي أعفيت وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 5 and 7 July 1993, there appear to have been nine flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، يبدو أن تسعة تحليقات لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣(، أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 24 and 27 January 1994, there appear to have been 55 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢٤ و ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٥٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 11 and 13 February 1994, there appear to have been three flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ١١ و ٣١ شباط/فبراير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٣ عمليات تحليق بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات التحليق المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر. |
Between 10 and 16 January 1994, there appear to have been 32 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين يومي ١٠ و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٣٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غيـــر الرحلات المستثنـــاة وفقـــا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 28 and 30 January 1994, there appear to have been 20 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٢٠ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر. |
Between 31 January and 3 February 1994, there appear to have been 38 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٣١ كانون الثاني/يناير و ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٣٨ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر. |
Between 21 December 1993 and 2 January 1994, there appear to have been 65 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | وفيما بين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦٥ عملية طيران بطائرة ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 14 and 16 June 1993, there appear to have been 10 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٤١ الى ٦١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرى ٠١ تحليقات للطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 17 and 20 June 1993, there appear to have been three flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة ما بين ٧١ و ٠٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، يبدو أنه قد جرت ثلاث عمليات تحليق من جانب الطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 15 and 17 July 1994, there appear to have been seven flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٥١ و ٧١ تموز/يوليه ١٩٩٤، يبدو أنه حدثت ٧ تحليقات لطائرات ثابتة أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك عدا التحليقات التي أعفيت وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من القرار. |
Between 18 and 20 July 1994, there appear to have been eight flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين يومي ٨١ و ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، يبدو أنه حدثت ثمانية تحليقات لطائرات ثابتة أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك عدا التحليقات التي أعفيت وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من القرار. |
Between 7 and 9 June 1994, there appear to have been 15 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٧ الى ٩ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يبدو أن ٥١ طائرة ما بين ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر المفروض طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 13 and 16 May 1994, there appear to have been 14 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٣١ الى ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١ يبدو أن ٤١ طائرة ما بين ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر المفروض طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 21 and 23 January 1994, there appear to have been 12 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | بين ٢١ و ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يبدو أنه حدث ١٢ تحليقا لطائرات ذات أجنحة ثابتة أو مروحية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك عدا تلك التي أعفيت وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 8 and 11 July 1993, there appear to have been 16 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ٨ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٣، يبدو أن ١٦ تحليقا لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣(، أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |