ويكيبيديا

    "rotation costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف التناوب
        
    • تكاليف تناوب
        
    • تكاليف التبدّل
        
    • وتكاليف التناوب
        
    rotation costs are based on historical data and market prices. UN تكاليف التناوب مبنية على بيانات تاريخية وعلى أسعار السوق.
    rotation costs are based on historical data and market prices. UN تحسب تكاليف التناوب بالاستناد إلى البيانات التاريخية وإلى أسعار السوق.
    The rotation costs are incorporated in the budget cost estimates and are based on the recent actual expenditures. UN أُدرجت تكاليف التناوب في تقديرات تكاليف الميزانية وهي تستند إلى النفقات الفعلية الحديثة.
    The decrease in costs for military and police personnel resulted mainly from lower rotation costs for contingent personnel. UN ويعزى الانخفاض في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض تكاليف تناوب أفراد القوة.
    The additional requirements were partly offset by lower rotation costs for contingent personnel. UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض تكاليف تناوب أفراد الوحدات.
    The unutilized balance was partly offset by higher actual rotation costs of two formed police units. UN وقابل هذا الرصيد غير المستخدم جزئيا ارتفاع تكاليف التناوب الفعلية في وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة.
    rotation costs after the six-month duty tours are provided under budget-line item 1 (vi), emplacement, rotation and repatriation of troops. UN وترد تكاليف التناوب بعد انقضاء فترة المهمة التي تبلغ مدتها ستة أشهر تحت البند ١ `٦` من الميزانية، تكاليف نقل القوات الى منطقة البعثة وتناوبها وإعادتها الى الوطن.
    117. The frequency of rotation of each troop or police contingent is a critical factor in the estimation of rotation costs. UN 117 - يشكل تواتر تناوب كل وحدة من وحدات القوات العسكرية/الشرطة عاملا حاسما في تقدير تكاليف التناوب.
    Reduced requirements due to lower than budgeted rotation costs achieved through local competitive bidding and less travel of personnel UN انخفاض في الاحتياجات بسبب انخفاض تكاليف التناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية، وهو ما تحقق عن طريق العطاءات التنافسية المحلية وتقليل سفر الأفراد
    Reduced requirements due to lower than budgeted rotation costs achieved through local competitive bidding UN انخفاض في الاحتياجات بسبب انخفاض تكاليف التناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية، وهو ما تحقق عن طريق العطاءات التنافسية المحلية
    Reduced requirements resulting from lower rotation costs owing to the continued use of commercial flights in lieu of chartered flights UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن انخفاض تكاليف التناوب بسبب مواصلة استخدام الرحلات الجوية التجارية بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة
    In order to facilitate its consideration of this question in the future, the Committee requests that data on rotation costs be provided in the context of its review of future performance and budget reports. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    The 2008/09 budget has been prepared on the basis of actual rotation costs in 2006/07. UN أُعدّت ميزانية الفترة 2008/2009 استنادا إلى تكاليف التناوب الفعلية في الفترة 2006/2007.
    In order to facilitate its consideration of this question in the future, the Committee requests that data on rotation costs be provided in the context of its review of future performance and budget reports. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل، وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    2. Overexpenditure was the result of rotation costs incurred during the prior mandate period that were carried over to the period under review. UN ٢ - تعزى الزيادة في النفقات الى تكاليف التناوب المتكبدة خلال فترة الولاية السابقة والتي تم ترحيلها الى الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Lower average rotation costs for uniformed personnel resulting from improved planning and transport arrangements UN انخفاض متوسط تكاليف تناوب الأفراد النظاميين نتيجة تحسين ترتيبات التخطيط والنقل
    Provision is made for rotation costs for 2,853 military personnel as per the travel rates indicated in paragraph 3 above. UN ١٧ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تناوب ﻟ ٨٥٣ ٢ فردا من اﻷفراد العسكريين حسب معدلات السفر المبينة في الفقرة ٣ أعلاه.
    Reduction in troop rotation costs owing to the purchase of round-trip tickets for military observers, staff officers and United Nations police instead of one-way trips UN انخفاض في تكاليف تناوب القوات بسبب شراء تذاكر السفر ذهابا وإيابا للمراقبين العسكريين وضباط الأركان وأفراد شرطة الأمم المتحدة بدلا من رحلات الاتجاه الواحد
    26. The Advisory Committee notes that, as indicated in the paragraph above, AMISOM troop rotation costs have increased significantly. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على نحو ما أشير إليه في الفقرة أعلاه، حدوث زيادة كبيرة في تكاليف تناوب قوات البعثة.
    The lower expenditure could be attributed to lower rotation costs for military personnel, recruitment of staff at lower grade levels, discontinued use of one aircraft and reduced utilization of air ambulance services for casualty and medical evacuations. UN ويمكن أن يعزى انخفاض الإنفاق إلى تخفيض تكاليف تناوب الموظفين العسكريين وتعيين موظفين على درجات أدنى ووقف استخدام إحدى الطائرات وتقليل استخدام خدمات الإسعاف الجوي للمصابين والإجلاء الطبي.
    Therefore, the total rotation costs under the retention incentive option have been estimated at $21.6 million and $13.8 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and International Tribunal for the Former Yugoslavia, respectively (see tables 3 and 4, item (g)). UN ولذلك فإن مجموع تكاليف التبدّل في ظل خيار حافز الاحتفاظ يقدر بمبلغ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. (انظر البند (ز) من الجدولين 3 و 4).
    For 2013/14, further across-the-board targets of 5 per cent reductions in fuel consumption and rotation costs were established (see A/66/679, para. 82, and A/67/723, para. 69); UN وفيما يتعلق بالفترة 2013/2014، وضعت أهداف أخرى تشمل جميع البعثات تقضي بإجراء عمليات تخفيض بنسبة خمسة في المائة في استهلاك الوقود وتكاليف التناوب (انظر A/66/679، الفقرة 82 و A/67/723، الفقرة 69)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد