(iii) Special event. Subregional round-table conference on private and public sector partnership in Eastern Africa; | UN | ' ٣` المناسبات الخاصة: مؤتمر المائدة المستديرة دون اﻹقليمي الخاص بشراكة القطاعين الخاص والعام في شرق أفريقيا؛ |
(iii) Special event. Subregional round-table conference on private and public sector partnership in Eastern Africa; | UN | ' ٣ ' المناسبات الخاصة: مؤتمر المائدة المستديرة دون اﻹقليمي الخاص بشراكة القطاعين الخاص والعام في شرق أفريقيا؛ |
Participation at the disarmament, demobilization and reintegration round-table conference organized by the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council in Khartoum. | UN | المشاركة في مؤتمر المائدة المستديرة الذي نظمه المجلس القومي لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في الخرطوم. |
This has resulted in the evolution of an informal round-table conference for development communication. | UN | وقد أسفر ذلك عن تطور مؤتمر مائدة مستديرة غير رسمي للاتصال اﻹنمائي. |
(iii) Special event. Subregional round-table conference on relations between the public and private sectors; | UN | ' ٣` مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |
Participants expressed the view that the round-table conference would be a major turning point for the consolidation of peace and development in the country. | UN | وأعرب المشاركون في الاجتماع عن رأي مؤداه أن مؤتمر المائدة المستديرة سيكون منعطفا رئيسيا على طريق توطيد دعائم السلام والتنمية في البلد. |
Non-governmental organizations have also been active in dialogue with the Government and donors through such activities as participation in the round-table conference and assisting ministries in the formulation of sectoral policies. | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية نشطة أيضا في الحوار مع الحكومة والجهات المانحة من خلال أنشطة من قبيل المشاركة في مؤتمر المائدة المستديرة ومساعدة الوزارات في صياغة السياسات القطاعية. |
We are encouraged by the outcome of the recent round-table conference on Sierra Leone held in Geneva under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وتشجعنا في هذا الصدد النتائج التي توصل إليها مؤتمر المائدة المستديرة بشأن سيراليون الذي عقد مؤخرا في جنيف تحت إشراف برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي. |
It decided to consider the conclusions of the round-table conference on sustainable industrial development held during its fifty-first session. | UN | وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين. |
The timing of the humanitarian round-table conference scheduled for June 1993 was, however, questioned. | UN | بيد أن توقيت مؤتمر المائدة المستديرة الانساني المقرر عقده في حزيران/يونيه ١٩٩٣ كان موضع تساؤل. |
The timing of the humanitarian round-table conference scheduled for June 1993 was, however, questioned. | UN | بيد أن توقيت مؤتمر المائدة المستديرة الانساني المقرر عقده في حزيران/يونيه ١٩٩٣ كان موضع تساؤل. |
The Government also plans to gather the economic and social partners in a national meeting on the economy before the donors' round-table conference, which will provide the framework for UNDP support through the fifth country programme. | UN | وتزمع الحكومة أيضا عقد اجتماع وطني للشركاء الاقتصاديين والاجتماعيين يعنى بالمسائل الاقتصادية قبل انعقاد مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين، وسيتيح الاطار للدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على طول فترة البرنامج القطري الخامس. |
In particular, the representative of Portugal extended an invitation on behalf of his Government for the proposed UNDP-led round-table conference to take place in Lisbon, should that be agreeable to UNDP and the donor community. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدم ممثل البرتغال دعوة باسم حكومته لعقد مؤتمر المائدة المستديرة المقترح بقيادة البرنامج اﻹنمائي في لشبونة، إذا ما راق ذلك للبرنامج اﻹنمائي ولمجتمع المانحين. |
In particular, the representative of Portugal extended an invitation on behalf of his Government for the proposed UNDP-led round-table conference to take place in Lisbon, should that be agreeable to UNDP and the donor community. | UN | وعلى وجه الخصوص، قدم ممثل البرتغال دعوة باسم حكومته لعقد مؤتمر المائدة المستديرة المقترح بقيادة البرنامج اﻹنمائي في لشبونة، إذا ما راق ذلك للبرنامج اﻹنمائي ولمجتمع المانحين. |
(iii) Special event. Subregional round-table conference on relations between the public and private sectors; | UN | ' ٣ ' مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |
For the longer term, it was hoped to convene a round-table conference by the end of this year to raise international support. | UN | وفيما يتعلق بالإغراض الأطول أجلا، يؤمل أن يُعقد مؤتمر مائدة مستديرة بحلول نهاية هذا العام لحشد الدعم الدولي. |
For the longer term, it was hoped to convene a round-table conference by the end of this year to raise international support. | UN | وفيما يتعلق بالإغراض الأطول أجلا، يؤمل أن يُعقد مؤتمر مائدة مستديرة بحلول نهاية هذا العام لحشد الدعم الدولي. |
This has resulted in the evolution of an informal round-table conference for development communication. | UN | وقد أسفر ذلك عن تطور مؤتمر مائدة مستديرة غير رسمي للاتصال الانمائي. |
At the request of the Government of Rwanda, the United Nations Development Programme (UNDP) assisted in the organization of the Rwanda round-table conference. | UN | وتلبية لطلب حكومة رواندا، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تنظيم مؤتمر الطاولة المستديرة المعني برواندا. |
During this process a second round-table conference was held. | UN | وقد عقدت خلال هذه العملية جولة ثانية لمؤتمر المائدة المستديرة. |
63. At the request of the Government of Rwanda, UNDP will assist in organizing a round-table conference before the end of 1994. | UN | ٦٣ - وبناء على طلب حكومة رواندا، سيقوم البرنامج الانمائي بالمساعدة في تنظيم مؤتمر للمائدة المستديرة قبل انتهاء عام ١٩٩٤. |
(c) Support under the sectoral consultations and the round-table conference to be held in November 1995. | UN | )ج( تقديم الدعم في اطار المشاورات القطاعية ومؤتمر المائدة المستديرة المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |