All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. | UN | جميع البيانات الواردة في الجدول عن عدد أيام الخدمة مقربة إلى أقرب ١٠ أيام. |
The figures presented in table 1 and in all other tables are rounded to the closest decimal and thus may not add up to the decimal point. | UN | وتعد الأرقام الواردة في الجدول 1 وجميع الجداول الأخرى مقربة إلى أقرب رقم عشري، ولذلك فهي قد تختلف عن الأرقام الصحيحة. |
The equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; | UN | يعادل نسبة 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية الواردة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛ |
The equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | يعادل نسبة 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى المليون دولار؛ |
The equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; | UN | ١ - عنصر اﻹيرادات: مكافئ اﻟ ١٠ في المائة من متوسط التبرعات السنوية الواردة على مدى آخر ثلاث سنوات، مدورا إلى أقرب مليون دولار؛ |
Figures have been rounded to the nearest ten or five. | UN | واﻷرقام مقربة الى أقرب ١٠ أو ٥. |
40. The Administrator recommends that a component of reserve for expenditure-related risks be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three previous years incurred under cost-sharing and trust fund activities, rounded to the nearest $1 million. | UN | ٤٠ - يوصي مدير البرنامج بتحديد عنصر احتياطي للمخاطر المتعلقة بالنفقات بأخذ ٢ في المائة من معدل النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة المتكبدة ضمن أنشطة تقاسم التكاليف وأنشطة الصندوق الاستئماني، مع تقريبها إلى أقرب مليون دولار. |
Figures have been rounded to the nearest ten or five. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب عشرة أو خمسة. |
Figures have been rounded to the nearest 10 or 5. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب عشرة أو خمسة. |
The calculations are rounded to the nearest $100. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب مائة دولار. |
All values are rounded to the nearest thousand. | UN | وكل القيم مقربة إلى أقرب ألف دولار. |
All values are rounded to the nearest thousand. | UN | وكل القيم مقربة إلى أقرب ألف دولار. |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. | UN | ملاحظة: يرد عدد صغار السن بالآلاف مقربا إلى أقرب 000 1. |
The equivalent of the cash needs for one month, calculated as one twelfth of the total expenditure of the most recent year, rounded to the nearest $1 million. | UN | يعادل الاحتياجات النقدية لمدة شهر واحد، محسوبا على أساس أنه 1/12 من مجموع نفقات آخر سنة، مقربا إلى المليون دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) عنصر الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
2. Expenditure component. The equivalent of 2 per cent of the average total annual expenditure incurred over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; | UN | ٢ - عنصر النفقات: مكافئ ٢ في المائة من متوسط النفقات السنوية الكلية المتكبدة على مدى آخر ثلاث سنوات، مدورا إلى أقرب مليون دولار؛ |
Figures have been rounded to the nearest 10 or 5. | UN | واﻷرقام مقربة الى أقرب ١٠ أو ٥. |
40. The Administrator recommends that a component of reserve for expenditure-related risks be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three previous years incurred under cost-sharing and trust fund activities, rounded to the nearest $1 million. | UN | ٤٠ - يوصي مدير البرنامج بتحديد عنصر احتياطي للمخاطر المتعلقة بالنفقات بأخذ ٢ في المائة من معدل النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة المتكبدة ضمن أنشطة تقاسم التكاليف وأنشطة الصندوق الاستئماني، مع تقريبها إلى أقرب مليون دولار. |
Consistent with the approach in previous " E4 " instalments, all sums have been converted to Kuwaiti dinars (where necessary) for the purpose of valuation and then rounded to the nearest Kuwaiti dinar. | UN | 74- وتمشياً مع النهج المتبع في الدفعات السابقة للمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، حُولت جميع المبالغ إلى الدينار الكويتي (حيثما اقتضى الأمر ذلك) لغرض التقييم ثم تم تدويرها إلى أقرب دينار كويتي. |
The Administrator recommends that this amount be established as 25 per cent of the sum of the income and expenditure components of the Operational Reserve, rounded to the nearest $1 million. | UN | ويوصي مدير البرنامج بتحديد هذا المبلغ بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع عناصر اﻹيرادات والنفقات من الاحتياطي التشغيلي، مع تقريبه إلى أقرب مليون دولار. |
9. Following UNDP practice, the initial level of the UNOPS operational reserve was set at 20 per cent of the annual administrative budget, rounded to the nearest hundred thousand dollars. | UN | ٩ - وتبعا لممارسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن المستوى المبدئي للاحتياطي التشغيلي للمكتب قد تحدد بنسبة ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية، التي يجري تقريبها إلى أقرب ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
The annual net compensation was increased by 7 per cent (90 per cent of the CPI increase of 7.6 per cent over the period November 1990-November 1992, rounded to the nearest whole number), with effect from 1 January 1993, to $120,776. | UN | وزيد صافي التعويضات السنوية بنسبة ٧ في المائة )أي ٩٠ في المائة من زيادة الرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك البالغ ٧,٦ في المائة خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بعد جبر المبلغ إلى أقرب عدد صحيح(، فبلغ ٧٧٦ ١٢٠ دولارا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
32. As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. | UN | المخاطر المتعلقة بالنفقات ٣٢ - لتوفير الحماية من المخاطر المتعلقة بالنفقات، سيتم تحديد عنصر ثان من الاحتياطي التشغيلي بأخذ ٢ في المائة من متوسط النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة وتقريبها إلى أقرب مليون دولار. |
The amounts in the statements and schedules are rounded to the nearest thousand dollars and in the notes to the nearest million or thousand dollars, as indicated. | UN | وقد وُضعت المبالغ في البيانات والجداول بأرقام مقرَّبة إلى أقرب ألف دولار. أما في الملاحظات، فهي مقرَّبة إلى أقرب مليون أو إلى أقرب ألف دولار حسب المُبيَّن أمامها. |