Palestinians and Israelis have also disagreed over the northern route of the proposed safe passage. | UN | وقد اختلف الفلسطينيون واﻹسرائيليون أيضا بشأن المسار الشمالي للممر اﻵمن المقترح. |
The new route of the wall will follow, or be close to, the Green Line, in the locality of the Hebron hills. | UN | وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر أو سيكون قريباً منه في منطقــة تلال الخليل. |
The new route of the Wall will follow the Green Line, or be close to the Green Line, in the locality of the Hebron Hills. | UN | وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر، أو يقترب منه، في مرتفعات الخليل. |
I want the route of Suvarov's motorcade. | Open Subtitles | أريد خط سير موكب الرئيس (سوفاروف) |
The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and sex of the animal. | UN | تختلف الجرعة المميتة المتوسطة في حالة الإندوسلفان اختلافاً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والنوع والأداة وجنس الحيوان الثديي. |
14. On 20 February 2005 the Government of Israel marginally modified the planned route of the wall. | UN | 14 - وفي 20 شباط/فبراير 2005، أجرت حكومة إسرائيل تغييرات طفيفة في المسار المخطط للجدار. |
The new route of the wall will follow the Green Line, or be close to the Green Line, in the locality of the Hebron Hills. | UN | وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر أو سيكون قريبا منه في منطقــة تلال الخليل. |
:: Release of the first official map showing the planned route of the Barrier and declaration of intent to complete it by 2005. | UN | :: إصدار الخريطة الرسمية الأولى التي تبين المسار المقترح للحاجز، وإعلان الاعتزام بالفراغ من تشييده بحلول سنة 2005. |
Ministry of Defence documents say the planned route of the Barrier will form one continuous line stretching 720 kilometres along the West Bank. | UN | وتذكر وثائق وزارة الدفاع أن المسار المخطط للحاجز سيشكل خطا متصلا طوله 720 كيلومترا على امتداد الضفة الغربية. |
Indeed, Israel has released the first official map showing the planned route of the wall and a declaration of intent to complete it by 2005. | UN | بل إنها أصدرت أول خريطة رسمية تبين المسار المتوخى للجدار وإعلانا عن اعتزامها إنجازه بحلول عام 2005. |
Approximately 85 per cent of the revised planned route of the Wall intrudes into the West Bank. | UN | ويتوغل في الضفة الغربية ما نسبته نحو 85 في المائة من المسار المعدل للجدار. |
Transport documentation must contain information on the planned route of the shipment and the final destination abroad. | UN | ويجب أن تتضمن وثائق النقل معلومات عن المسار المقرر للشحنة والمقصد النهائي بالخارج. |
Approximately 62 per cent of the planned route of the wall is already completed. | UN | وقد أنجز بالفعل حوالي 62 في المائة من المسار المخطط للجدار. |
No degradation was detected and urinary excretion of the chemical by the monkeys was a major route of elimination. | UN | ولم يكشف وجود أي تحلل، وكان طرح هذه المادة الكيميائية عن طريق البول في القرود هو المسار الرئيسي للتخلص منها. |
route of travel | UN | خط سير السفر |
route of travel | UN | خط سير السفر |
The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and sex of the animal. | UN | وتتباين الجرعة المميتة المتوسطة للإندوسلفان تبايناً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والأنواع والوسائل ونوع جنس الحيوان. |
The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and sex of the animal. | UN | تختلف الجرعة المميتة المتوسطة في حالة الإندوسلفان اختلافاً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والنوع والأداة وجنس الحيوان الثديي. |
The authors did not classify these effects as teratogenic but listed HCBD as a candidate for more extensive teratological screening by another route of administration. | UN | ولم يصنف المؤلفون هذه الآثار على أنها نوع من المسخ، ولكنهم اعتبروا البيوتادايين السداسي الكلور مرشحاً لإجراء مزيد من الفرز المتعلق بالمسخ عن طريق مسار آخر للتعاطي. |
The route of the wall opens the way to confiscation of more Palestinian territory. | UN | الطريق الذي يسلكه الجدار يفسح المجال لمصادرة المزيد من الأراضي الفلسطينية. |
In the Norwegian population (VKM, 2005), as elsewhere (European Communities, 2001b), consumption of fish is an important route of exposure to congeners of c-PentaBDE. | UN | ويعتبر استهلاك الأسماك بين الشعب النرويجي (VKM، 2005)، مثلما الحال في الأماكن الأخرى (الجماعات الأوروبية، 2001ب)، مساراً هاماً للتعرض لمتجانسات الخليط التجاري c-PentaBDE. |
A puzzling factor in this case is the numerous flight plans filed for the outbound and projected return route of the aircraft. | UN | ومن الأمور المستعصية على الفهم في هذه الحالة تعدّدُ خطط الطيران المقدمة لمسار رحلة الذهاب والمسار المتوقع لرحلة العودة. |
The vertical plane (reference for all the measures and sampling taken during the survey), from surface to the sea bottom, of the route of a survey oceanographic vessel, from point A to point B. | UN | القطاع المعترض السطح العمودي (المرجع لجميع القياسات وعمليات جمع العينات المأخوذة خلال المسح)، الممتد من السطح إلى قاع البحر، لطريق سفينة المسح الأوقيانوغرافية، من نقطة ألف إلى نقطة باء. |
The Commission has received new information specifying details of the preparation of the van and establishment of the route of the van as it was brought to the St. George Hotel area prior to the attack. | UN | وتلقت اللجنة معلومات جديدة تحدد تفاصيل تجهيز الشاحنة واختيار الطريق الذي سلكته لدى إحضارها إلى منطقة فندق سان جورج قبل الاعتداء. |
The route of exposure will be almost entirely by ingestion, either directly through drinking water or through food that has previously absorbed been contaminated with substances of concern. | UN | ويكون مسار التعرض في الغالب عن طريق البلع سواء مباشرة من خلال مياه الشرب أو من خلال الأغذية التي يمتصها الجسم وتكون قد تلوثت قبل الامتصاص بمواد مثيرة للقلق. |