ويكيبيديا

    "royal commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الملكية
        
    • لجنة ملكية
        
    • الهيئة الملكية
        
    In this connection, the Committee is particularly concerned that the State party has not yet implemented the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP). UN وفي هذا الصدد تشعر اللجنة بقلق خاص لأن الدولة الطرف لم تنفذ حتى الآن اللجنة الملكية بشأن الشعوب الأصلية.
    The Committee is greatly concerned that the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples have not yet been implemented, in spite of the urgency of the situation. UN ويساور اللجنة بالغ القلق لأن توصيات اللجنة الملكية لم تنفذ بعد على الرغم من إلحاح الوضع.
    The Committee equally notes the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples and encourages the State party to ensure appropriate followup. UN كما تلاحظ اللجنة توصيات اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين وتشجع الدولة الطرف على ضمان متابعة تلك التوصيات على النحو المناسب.
    The Contraception, Sterilisation and Abortion Act 1977 largely implemented the report of a Royal Commission of Inquiry and was enacted, after very lengthy consideration, on a free vote by all Members of Parliament. UN أما قانون منع الحمل، والتعقيم والإجهاض لعام 1977، فقد نفذ إلى حد كبير تقرير لجنة ملكية للتحقيق وكان قد صدر، بعد دراسة طويلة جدا، باقتراع حر من جميع أعضاء البرلمان.
    The Royal Commission was responsible for pollution response activities within the marine and coastal areas of Jubail. UN وكانت الهيئة الملكية مسؤولة عن أنشطة التصدي للتلوث في المناطق البحرية والساحلية في الجبيل.
    It wishes to receive more information about the implementation of the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Deaths in Custody. UN وتأمل في أن تتلقى مزيداً من المعلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة الملكية المعنية بوفيات السكان الأصليين في السجون.
    The Royal Commission also recommended that married daughters should be granted the land if the male landholder dies without leaving a surviving widow or sons. UN وأوصت اللجنة الملكية أيضاً بمنح البنات المتزوجات أراضي في حال توفى صاحبها دون ترك أرملة على قيد الحياة أو أولاد ذكور.
    This concern was echoed in research commissioned by the Royal Commission on Criminal Justice. UN وانعكس هذا القلق في البحث الذي طلبت اللجنة الملكية للعدالة الجنائية اجراءه.
    The proposals have the support of the Royal Commission on Criminal Justice. UN وتحظى المقترحات بتأييد اللجنة الملكية للعدالة الجنائية.
    The Bar Council, the Law Society and a majority within the Royal Commission on Criminal Justice had warned against the new legislation. UN وقد حذر مجلس المحامين وجمعية القانون وغالبية من أعضاء اللجنة الملكية للقضاء الجنائي من التشريع الجديد.
    The recommendations of the Royal Commission on Aboriginal deaths in custody were also being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ توصية اللجنة الملكية بشأن حالات الموت في صفوف المحبوسين من سكان أبوريجنال رهن الاحتجاز.
    Canterbury Earthquakes Royal Commission, to examine issues around the built environment; UN اللجنة الملكية المعنية بزلازل كانتربوري للنظر في القضايا المحيطة بالبيئة المبنية؛
    Royal Commission on Criminal Justice UN اللجنة الملكية للعدالة الجنائية
    A majority of the Royal Commission supported retaining the " right of silence " in England and Wales in its current form, but a minority recommended allowing adverse comment on an accused person's silence when questioned by the police. UN ٣١٨- وأيدت غالبية أعضاء اللجنة الملكية اﻹبقاء على " الحق في التزام الصمت " في انكلترا وويلز بشكله الراهن، وأوصت أقلية منهم مع ذلك بإجازة إبداء تعليق مضاد على صمت شخص متهم لدى استجوابه من جانب الشرطة.
    The Government gave full consideration to the different views expressed by the members of the Royal Commission in developing the legislative provisions concerning the right of silence which are included in the Criminal Justice and Public Order Bill. UN وأولت الحكومة الاعتبار الكامل لمختلف اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الملكية عند إعداد اﻷحكام التشريعية المتعلقة بحق الصمت التي تم إدراجها في مشروع قانون العدالة الجنائية والنظام العام.
    Concern is expressed that Aboriginals continue to die in custody at a rate comparable to that which led to the appointment of the Royal Commission. UN واللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار وفيات الموقوفين من السكان اﻷصليين بمعدل يضاهي المعدل الذي أدى إلى تعيين اللجنة الملكية.
    Finally, the Royal Commission also recommended that widows be allowed to lease out their deceased husband's land, only with the consent of the next male heir, but where there are no sons, then no consent of the next male heir is required. UN وأخيراً، أوصت اللجنة الملكية أيضاً بالسماح للأرامل إيجار أراضي أزواجهن المتوفين وذلك بموافقة الوريث الذكر الأول فقط وفي حال عدم وجود أولاد ذكور فإن رضا الوريث الذكر التالي مطلوبة.
    8. The constitutional and economic relationship between the United Kingdom and the Bailiwick was examined by a Royal Commission appointed in 1969. UN 8- قامت لجنة ملكية تم تعيينها في عام 1969 بدراسة العلاقة الدستورية والاقتصادية بين المملكة المتحدة والبيليفية.
    The LRA was passed due to the proposal made by a Royal Commission that was set up in 1970 to review and propose reforms on laws governing non-Muslim marriage and divorces in Malaysia. UN وقد سُنّ هذا القانون بناء على اقتراح من لجنة ملكية أنشئت في عام 1970 لاستعراض القوانين الناظمة لأحكام زواج وطلاق غير المسلمين في ماليزيا واقتراح إدخال إصلاحات عليها.
    By 1896, widespread economic distress and social unrest prompted investigations by a Royal Commission. UN وفي عام ٦٩٨١، أفضى انتشار المحنة الاقتصادية والاضطرابات الاجتماعية على نطاق واسع إلى اجراء تحقيقات في الحالة من جانب لجنة ملكية.
    An adjustment has also been made to the costs of consultancy services to take account of the fact that these services would provide continuing benefit to the Royal Commission. UN كما أدخل تعديل على تكاليف الخدمات الاستشارية لمراعاة استمرار الفائدة التي تجنيها منها الهيئة الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد