Such cowardly action hampers the ongoing effort to improve security and strengthen the rule of law in Kosovo with the support of the international community. | UN | فهذا العمل الجبان يعرقل الجهود الجارية لتحسين الحالة الأمنية وتعزيز سيادة القانون في كوسوفو بدعم المجتمع الدولي. |
All these regulations are essential both to facilitate effective counter-terrorist operations and to maintain the rule of law in Kosovo. | UN | وهذه القوانين جميعا ضرورية لتسهيل عمليات مكافحة الإرهاب بشكل فعال والحفاظ على سيادة القانون في كوسوفو على حد سواء. |
All the speakers expressed support for the efforts of UNMIK towards fostering the rule of law in Kosovo. | UN | وأعرب جميع المتكلمين عن دعمهم للجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على سيادة القانون في كوسوفو. |
The failure of the authorities to implement the Court's decision represents a notable challenge to rule of law in Kosovo. | UN | ويمثل فشل السلطات في تنفيذ قرار المحكمة تحديا بارزا في مجال سيادة القانون في كوسوفو. |
A number of speakers called for better protection of minorities in Kosovo and the strengthening of the rule of law in Kosovo. | UN | ودعا عدد من المتحدثين إلى تحسين حماية الأقليات في كوسوفو وتعزيز حكم القانون في هذا الإقليم. |
Some members highlighted the positive role of EULEX in strengthening the rule of law in Kosovo. | UN | وأبرز بعض الأعضاء الدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الاتحاد الأوروبي في تعزيز سيادة القانون في كوسوفو. |
There is probably no greater threat to the rule of law in Kosovo and to its progress towards a European future than this pervasive practice. | UN | ولعل هذه الممارسة المتفشية هي أكبر خطر يتهدد سيادة القانون في كوسوفو والتقدم صوب مستقبل أوروبي. |
I suppose that the Prime Minister was speaking of Albanian groups, which have a long tradition of trampling the rule of law in Kosovo and in a number of other countries of the world. | UN | وأفترض أن رئيس الوزراء كان يتكلم عن الجماعات الألبانية، التي لها تاريخ طويل من الدوس على سيادة القانون في كوسوفو وفي عدد من البلدان الأخرى في العالم. |
84. A growing atmosphere of fear imperils efforts to create the rule of law in Kosovo. | UN | ٤٨ - ويعرﱢض جــو الخوف المتزايد للخطر الجهود المبذولة لتحقيق سيادة القانون في كوسوفو. |
A particular challenge has been the development and implementation of the rule of law in Kosovo. | UN | 83 - ومن التحديات الكبرى إقامة وتطبيق سيادة القانون في كوسوفو. |
The Presidency, on behalf of the European Union, regrets the statements from the meeting of the Kosovo Government, which imputes a political motivation into efforts to uphold the rule of law in Kosovo. | UN | تأسف رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، لصدور بيانات عن حكومة كوسوفو تفيد بأن الجهود المبذولة للحفاظ على سيادة القانون في كوسوفو وراءها دوافع سياسية. |
In particular, I wish to extend my appreciation to the UNMIK justice and police personnel for their service to the Organization, as well as to all police-contributing countries for their contribution to building and consolidating the rule of law in Kosovo over almost a decade. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري، بصورة خاصة، لموظفي بعثة الأمم المتحدة العاملين في مجالي العدل والشرطة نظرا إلى الخدمات التي يقدمونها إلى المنظمة، ولجميع البلدان المساهمة بقوات لإسهامها في بناء وتوطيد سيادة القانون في كوسوفو على مدى فترة ناهزت العقد. |
EULEX launched an outreach campaign in northern Kosovo to inform the communities about the mandate and objectives of EULEX and to underline the benefits to all the communities of enhanced rule of law in Kosovo. | UN | وشنت بعثة الاتحاد الأوروبي حملة توعية في شمال كوسوفو لإطلاع المجتمعات المحلية على ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي وأهدافها، والتأكيد على الفوائد التي يعود بها تعزيز سيادة القانون في كوسوفو على جميع الطوائف. |
17. UNMIK was also a party to many international agreements aimed at guaranteeing the rule of law in Kosovo. | UN | 17- وعلاوة على ذلك، أصبحت البعثة طرفاً في العديد من الاتفاقات الدولية الرامية إلى ضمان سيادة القانون في كوسوفو. |
20. Establishment of the rule of law in Kosovo remains a great challenge for UNMIK and KFOR. | UN | 20- لا يزال إرساء سيادة القانون في كوسوفو يمثل تحديا كبيرا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
66. There is an urgent need to build genuine rule of law in Kosovo, including through the immediate re-establishment of an independent, impartial and multi-ethnic judiciary. | UN | 66 - هناك حاجة ملحة إلى أن تكون سيادة القانون في كوسوفو سيادة حقيقية بوسائل منها القيام على الفور بإنشاء قضاء مستقل ومحايد ومتعدد الأعراق. |
84. The Special Representative observes that despite progress in this important area, considerable problems remain in ensuring respect for the rule of law in Kosovo. | UN | 84- يلاحظ الممثل الخاص أنه على الرغم من التقدم المحرز في هذا المجال الهام، ما زالت هناك مشاكل كبيرة تكتنف ضمان احترام سيادة القانون في كوسوفو. |
While there has been concrete progress in the prosecution of serious crimes, including war crimes, increased attacks against UNMIK law enforcement personnel and structures, which have led for the first time to the murder of an UNMIK police officer, are a cause for serious concern and remind us of the difficulties associated with establishing the rule of law in Kosovo. | UN | وبالرغم من أنه قد تم إحراز تقدم ملموس في مقاضاة مرتكبي الجرائم الخطيرة بما في ذلك جرائم الحرب، فإن تزايد الهجمات على أفراد ومنشآت إنفاذ القانون التابعة للبعثة والتي أدت لأول مرة إلى اغتيال ضابط شرطة تابع للبعثة، هو أمر مثير القلق البالغ ويذكرنا بالصعوبات المرتبطة بإرساء سيادة القانون في كوسوفو. |
Moreover, it does not stand to reason that the international community should single out parallel institutions as one of the major problems in the establishment of the rule of law in Kosovo and Metohija while the Serbs live in permanent fear in the face of continuing crime and terror. | UN | كما أن من غير المعقول أن يخص المجتمع الدولي المؤسسات الموازية بالذكر وحدها على أنها إحدى المشاكل الرئيسية التي تعترض سبيل إرساء سيادة القانون في كوسوفو وميتوهيا في الوقت الذي يعيش فيه الصرب في خوف دائم في مواجهة استمرار الجريمة والإرهاب. |
After gradually transferring responsibility to the Kosovo Police Service, the UNMIK police component was drastically reduced and ceased to exercise the majority of its remaining responsibilities when the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX Kosovo) assumed operational responsibility in the area of the rule of law in Kosovo in 2008. | UN | وبعد نقل المسؤولية تدريجيا إلى جهاز شرطة كوسوفو، تم تقليص عنصر الشرطة بالبعثة الذي توقف عن ممارسة القسط الأكبر من مسؤولياته المتبقية عندما تولت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو في عام 2008 المسؤولية التنفيذية في مجال سيادة القانون في كوسوفو. |
A number of speakers called for better protection of minorities in Kosovo and the strengthening of the rule of law in Kosovo. | UN | ودعا عدد من المتحدثين إلى تحسين حماية الأقليات في كوسوفو وتعزيز حكم القانون في هذا الإقليم. |