The Mission also broadcast 7 radio programmes on rule of law issues on national and state radio. | UN | وبثت البعثة أيضا 7 برامج إذاعية بشأن مسائل سيادة القانون في الإذاعة الوطنية وإذاعة الولاية. |
This has resulted in rule of law issues being integrated into the strategic and operational planning of both missions. | UN | وأدى هذا إلى إدراج مسائل سيادة القانون ضمن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي لهاتين البعثتين. |
I welcome the readiness of EULEX to participate alongside UNMIK in the discussions related to rule of law issues. | UN | وأرحب باستعداد بعثة الاتحاد الأوروبي للمشاركة إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في المناقشات المتعلقة بمسائل سيادة القانون. |
In addition, to further assist in addressing rule of law issues in conflict contexts, women protection advisers were deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. III. United Nations support to the rule of law at the national level | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوفد مستشارون في شؤون حماية المرأة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والصومال ومالي لمواصلة تقديم المساعدة في معالجة المسائل المتعلقة بسيادة القانون في حالات النزاع. |
Four meetings were held with the Assoungha prefect to discuss rule of law issues with a focus on fighting impunity | UN | عُقدت أربعة اجتماعات مع مأمور أسونغا لمناقشة قضايا سيادة القانون فضلا عن التركيز على محاربة الإفلات من العقاب |
Consequently, the full range of rule of law issues can be addressed only collectively by the United Nations system, and not by an individual department, agency, fund or programme. | UN | وبالتالي، لا يمكن معالجة المسائل المتصلة بسيادة القانون بكامل نطاقها إلا بواسطة منظومة الأمم المتحدة مجتمعة، وليس من خلال جهد منفرد تقوم به إدارة أو وكالة أو صندوق أو برنامج. |
The Mission's capacity for analysis and reporting of information on rule of law issues will also be appropriately strengthened by this targeted increase in regional capacity. | UN | كما أن قدرة البعثة على التحليل والإبلاغ في مجال المعلومات المتعلقة بقضايا سيادة القانون سوف تتعزز أيضا على النحو الملائم من خلال هذه الزيادة المحددة الغرض في القدرة الإقليمية. |
Training programme for judges on rule of law issues in relation to detainees | UN | :: وضع برنامج لتدريب القضاة في مجال مسائل سيادة القانون ذات الصلة بالمحتجزين |
Some members of the Network have provided support to the Unit and to peace operations on rule of law issues. | UN | وقدم بعض أعضاء الشبكة الدعم إلى الوحدة وإلى عمليات السلام بشأن مسائل سيادة القانون. |
In addition, Member State representatives will have a point of contact on rule of law issues. | UN | وفضلا عن ذلك، تتوفر لممثلي الدول الأعضاء جهة اتصال بشأن مسائل سيادة القانون. |
Presentation to police contributors on " rule of law " issues | UN | عرض للمساهمين بأفراد الشرطة بشأن مسائل " سيادة القانون " |
The Unit will support the Group in acting as a resource for the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office on rule of law issues. | UN | وستقدم الوحدة دعمها إلى الفريق في العمل بوصفها مرجعا للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام فيما يتصل بمسائل سيادة القانون. |
31. The convening of the National Rule of Law Retreat in September 2008 was a major step forward, being the first time the three branches of government engaged in dialogue regarding rule of law issues. | UN | 31 - كان انعقاد اللقاء الوطني لسيادة القانون في أيلول/سبتمبر 2008 خطوة هامة إلى الأمام، وذلك لأنها المرة الأولى التي تشارك فروع الحكومة الثلاثة في حوار يتعلق بمسائل سيادة القانون. |
Lessons learned and best practices for effective approaches to judicial and corrections rule of law issues in peacekeeping implemented in the planning and support processes of operations in the Sudan, Haiti and Liberia, and MONUC | UN | تطبيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لاتباع نُهُج فعالة فيما يتعلق بمسائل سيادة القانون في القضاء والإصلاحيات في مراحل التخطيط والدعم في عمليات السودان وهايتي وليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Donors label and approach the same rule of law issues differently. | UN | وثمة اختلاف بين الجهات المانحة من حيث التسميات التي تطلقها على نفس المسائل المتعلقة بسيادة القانون ومن حيث النُهج التي تتبعها إزاءها. |
1.142 The Unit strengthens the ability of the United Nations system to collectively address rule of law issues in the most strategic, efficient and effective manner possible. | UN | 1-142 وتساهم الوحدة في تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على معالجة المسائل المتعلقة بسيادة القانون بصورة جماعية وبأقصى ما يمكن من الاستراتيجية والكفاءة والفعالية. |
52. Another priority of the Group is to ensure policy coherence of the United Nations system on rule of law issues. | UN | 52 - وتتمثل الأولوية الأخرى للفريق في ضمان اتساق سياسات منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بسيادة القانون. |
Presentations delivered on priority rule of law issues. | UN | قدمت عروض بشأن قضايا سيادة القانون ذات الأولوية. |
Our core activities under planning frameworks, such as common country assessments and United Nations development assistance frameworks, do not systematically address rule of law issues. | UN | وأنشطتنا الأساسية بموجب أطر التخطيط، مثل التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لا تعالج قضايا سيادة القانون على نحو منهجي. |
(b) Develop talking points, input into speeches and notes for the Deputy Secretary-General, and provide input on rule of law issues, reports and materials developed within the United Nations system; | UN | (ب) إعداد نقاط الحديث والإسهامات في كلمات نائبة الأمين العام ومذكراتها، وتقديم إسهامات بشأن المسائل المتصلة بسيادة القانون في التقارير والمواد التي تُعد داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
The EULEX customs component continued to maintain its role as the key producer of quality advice in relation to customs rule of law issues related to Kosovo Customs (KC). | UN | واصل عنصر الجمارك في البعثة أداء دوره كمقدم رئيسي للمشورة الجيدة لجمارك كوسوفو فيما يتعلق بقضايا سيادة القانون في مجال الجمارك. |
Monitoring of the conduct of trials and preparing legal analysis of relevant rule of law issues with a view to proffering suggestions for reform to the Judiciary | UN | رصد إجراء المحاكمات وإعداد التحليل القانوني لمسائل سيادة القانون ذات الصلة، بغية التقدم باقتراحات لإصلاح الجهاز القضائي |
The Implementation Unit approaches rule of law issues from the law enforcement perspective, working to build up the capacity and independence of the Ministry of Security, the State Border Service and the State Investigation and Protection Agency. | UN | وتعالج وحدة التنفيذ المسائل المتعلقة بحكم القانون من منظور إنفاذ القانون، وهي تعمل لبناء قدرة واستقلال وزارة الأمن، ودائرة حدود الدولة، ووكالة التحقيقات وحماية الدولة. |
:: Advice and technical support to the justice sector institutions on the rule of law issues | UN | :: تقديم المشورة والدعم التقني لمؤسسات قطاع العدل بشأن القضايا المتصلة بسيادة القانون |
:: To review the progress in the Afghan efforts in the above areas, with particular emphasis on counter-narcotics, disarmament, demobilization and reintegration-disbandment of illegal armed groups, human rights protection, public sector reform, justice sector reform and rule of law issues | UN | :: استعراض التقدم الذي أحرزته الجهود الأفغانية في المجالات المذكورة أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على مكافحة المخدرات، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج - تفكيك الجماعات المسلحة غير الشرعية، وحماية حقوق الإنسان، وإصلاح القطاع العام، وإصلاح قطاع العدل، والمسائل المتعلقة بسيادة القانون |
III. GOVERNANCE, rule of law issues AND IMPUNITY.. 45 - 53 13 | UN | ثالثاً - الحكم وقضايا سيادة القانون والإفلات من العقاب 45-53 14 |
33. Progress is being made by United Nations agencies, in particular the United Nations Development Programme (UNDP), in engaging SPLM/A and the Government on rule of law issues through policy dialogue, awareness raising and capacity-building at both central and state levels. | UN | 33 - أحرزت وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدما في إشراك الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان والحكومة في القضايا المتعلقة بسيادة القانون من خلال حوار السياسات وزيادة الوعي وبناء القدرات على الصعيد المركزي وعلى صعيد الولايات. |
30. The Special Rapporteur finds it crucial that the legal profession adopt a uniform and mandatory scheme of continuing legal education for lawyers, which should also include training on ethical rules, rule of law issues and international and human rights standards, including the Basic Principles. | UN | 30 - ويرى المقرر الخاص أنه من الضروري للغاية أن يعتمد العاملون في المهنة القانونية خطة موحدة وإلزامية تكفل وجود تعليم قانوني مستمر للمحامين، على أن يتضمن أيضاً تدريباً على القواعد الأخلاقية ومسائل سيادة القانون والمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ الأساسية(). |