ويكيبيديا

    "rule-of-law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال سيادة القانون
        
    • المعنية بسيادة القانون
        
    • لسيادة القانون
        
    • المتعلقة بسيادة القانون
        
    • سيادة القانون في
        
    • بشأن سيادة القانون
        
    • المتصلة بسيادة القانون
        
    • تتعلق بسيادة القانون
        
    • معنية بسيادة القانون
        
    • حكم القانون
        
    • لشؤون سيادة القانون
        
    • يقوم على سيادة القانون
        
    • مختصين بسيادة القانون
        
    • شؤون سيادة القانون
        
    • بسط سيادة القانون
        
    The Commission was looking forward to being part of strengthened and coordinated rule-of-law activities of the Organization. UN وأعربت اللجنة عن تطلّعها إلى المساهمة في الأنشطة المعزّزة والمنسقة التي تقوم بها المنظمة في مجال سيادة القانون.
    The United Nations is poised to respond to increased requests for its rule-of-law expertise. UN والأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتلبية الطلب المتزايد على خبراتها في مجال سيادة القانون.
    There are still large gaps in the implementation of reform of the national police and in the consolidation of rule-of-law institutions. UN ولا تزال ثغرات كبيرة تعتري تنفيذ إصلاح الشرطة الوطنية وتوطيد المؤسسات المعنية بسيادة القانون.
    An appropriate rule-of-law component should be included in mandates, as appropriate. UN ويجب أن يُدرج في الولايات، حسب الاقتضاء، العنصر المناسب لسيادة القانون.
    As with peace-building, rule-of-law issues are characterized by their political and cultural sensitivity. UN مثلما هو الحال بالنسبة لبناء السلام، تتميز المسائل المتعلقة بسيادة القانون بالحساسية تجاه القضايا السياسية والثقافية.
    Nonetheless, a number of problems persist, several of which are related to the continuing weaknesses in Haiti's rule-of-law institutions. UN ومع ذلك، لا يزال عدد من المشاكل قائماً، ويتعلق بعضها باستمرار مواطن الضعف في مؤسسات سيادة القانون في هايتي.
    rule-of-law training for judicial officers UN دورة تدريبية في مجال سيادة القانون للموظفين القضائيين
    The officers will augment current staff strength in the rule-of-law area across the sectors. UN وسيعزز هؤلاء الموظفون من الفئة الفنية القوام الحالي للموظفين في مجال سيادة القانون في كافة القطاعات.
    However, police are but one part of the solution to strengthening local rule-of-law capacities. UN بيد أن مجال الشرطة ليس سوى جزء من الحل المتمثل في تعزيز القدرات المحلية فـي مجال سيادة القانون.
    The United Nations should establish a robust capacity-building mechanism for rule-of-law assistance. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ آلية قوية لبناء القدرة على تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون.
    Donors provide funds in support of rule-of-law, governance and human rights capacity-building initiatives UN ويقدم المانحون الأموال اللازمة لدعم مبادرات بناء القدرات في مجال سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان
    Council members welcomed the reconfiguration of UNMIK and its cooperation with the European Union rule-of-law mission. UN ورحب أعضاء المجلس بإعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة وتعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    In particular, the rule-of-law institutions remain largely dysfunctional. UN ولا تزال المؤسسات المعنية بسيادة القانون بوجه خاص معطلة إلى حد كبير.
    His work has been focused on conducting an assessment of the rule-of-law institutions in the Abyei Area, including police stations and traditional courts. UN وركز عمله على إجراء تقييم للمؤسسات المعنية بسيادة القانون في منطقة أبيي، بما في ذلك مراكز الشرطة والمحاكم التقليدية.
    Consequently, a functioning national rule-of-law coordination mechanism was not established UN ولذلك، لم تُنشأ آلية تنسيق وطنية لسيادة القانون تؤدي وظيفتها
    The democratic fabric of the country has already showed encouraging signs of progress towards the consolidation of a rule-of-law system. UN لقد أظهر النسيج الديمقراطي للبلد علامات مشجعة في التقدم نحو توطيد نظام لسيادة القانون.
    The personnel of the standing capacity would predominantly serve in missions and also engage in developing guidelines, training materials and integrated rule-of-law strategies. UN وسيعمل أفراد الآلية الدائمة في الغالب في البعثات وسيسهمون أيضا في وضع المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية والاستراتيجيات المتكاملة المتعلقة بسيادة القانون.
    Organize 1 workshop for stakeholders to share and disseminate the findings and recommendations set out in the needs assessment report and make recommendations aimed at promoting resource mobilization to support rule-of-law projects across Darfur UN تنظيم حلقة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل تقاسم ونشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور
    rule-of-law seminar UN حلقة دراسية بشأن سيادة القانون
    The Group consists of the Under-Secretaries-General of the eight leading United Nations departments and agencies engaged in rule-of-law activities. UN ويتكوّن الفريق من وكلاء الأمين العام في إدارات ووكالات الأمم المتحدة الرئيسية الثماني المشاركة في الأنشطة المتصلة بسيادة القانون.
    In addition, BINUCA will contribute to the promotion and protection of human rights through the implementation of rule-of-law activities. UN وسيسهم المكتب، بالإضافة إلى ذلك، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أنشطة تتعلق بسيادة القانون.
    54. Progress in building strong rule-of-law institutions has been insufficient. UN 54 - لم يكن التقدم الذي أحرز في بناء مؤسسات قوية معنية بسيادة القانون كافياً.
    These principles are a part of the rule-of-law principles anchored in the Basic Law as well as in article 6 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وتشكل هذه المبادئ جزءاً من مبادئ حكم القانون الراسخة في القانون الأساسي وأيضاً في المادة 6 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    These include specialists in information technology, financial management and urban development and rule-of-law officers. UN ومن بين هؤلاء أخصائيون في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة المالية والتنمية الحضرية، وموظفون لشؤون سيادة القانون.
    To assist States in strengthening their criminal justice responses to organized crime under the Convention and its Protocols, UNODC provides technical assistance to establish fair, humane and efficient criminal justice institutions, in line with international norms and within a sound rule-of-law framework. UN 20- ومن أجل مساعدة الدول على تدعيم ما تتخذه في ميدان العدالة الجنائية من تدابير لمكافحة الجريمة المنظَّمة بمقتضى الاتفاقية وبروتوكولاتها، يقدم المكتب مساعدة تقنية لإنشاء مؤسسات عدالة جنائية تتسم بالإنصاف والإنسانية والكفاءة، بما يتوافق مع المعايير الدولية وضمن إطار سليم يقوم على سيادة القانون.
    In its resolution 1863 (2009), the Council authorized the establishment within UNPOS of a dedicated security sector capacity, including a new advisory unit that would include expertise in police and military training and planning for future disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform activities, as well as rule-of-law and correction components. UN وفي قراره 1863 (2009)، أذن المجلس بأن تُنشأ داخل المكتب السياسي قدرة مكرّسة لقطاع الأمن، تشمل وحدة استشارية جديدة تضم الخبرات اللازمة لتدريب الشرطة والعسكر والتخطيط لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن، التي سيضطلع بها مستقبلا، إلى جانب عنصرين مختصين بسيادة القانون والسجون.
    78. The Administrative Assistant will assist in the preparation of reports and other documentation, maintain the rule-of-law database and administratively support the rule-of-law coordination mechanisms. UN 78 - وسيساعد المساعد الإداري في إعداد التقارير وغيرها من الوثائق، وسيتعهد قاعدة بيانات سيادة القانون وسيقدم الدعم الإداري لآليات تنسيق شؤون سيادة القانون.
    The Special Committee emphasizes the need for an integrated approach to rule of law that addresses the needs of police, judicial institutions, correction systems and other rule-of-law components, and the critical linkages among them. UN وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج متكامل في بسط سيادة القانون يلبي احتياجات الشرطة والمؤسسات القضائية والنظم الإصلاحية وغيرها من مكونات سيادة القانون، ويقيم صلات الربط الحاسمة بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد