Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. | UN | وتُستخدم قشور الأرز من قبلُ كمصدر للطاقة في المجتمعات الريفية في آسيا، ولا سيما في تايلند. |
Many rural communities in Ghana lack access to communication services. | UN | يفتقر العديد من المجتمعات الريفية في غانا إلى خدمات الاتصالات. |
The condition disproportionately affects impoverished women and girls living in rural communities in the least developed countries. | UN | ويصيب ناسور الولادة بشكل غير متناسب النساء والفتيات المعدمات اللواتي يعشن في المجتمعات الريفية في أقل البلدان نموا. |
Local grain banks in rural communities in the most vulnerable parts of the world should therefore be supported. | UN | لذا ينبغي تشجيع إنشاء بنوك محلية للحبوب في المجتمعات المحلية الريفية في أضعف مناطق العالم. |
The scope of eligibility for this support was expanded to include rural communities in the whole country in 2003. | UN | وجرى توسيع نطاق الأهلية لهذا الدعم ليشمل المجتمعات المحلية الريفية في البلد بأسره في عام 2003. |
rural communities in that country were not offered viable alternatives to illicit cultivation. | UN | ولا تُوفَّر للمجتمعات الريفية في ذلك البلد بدائل مجدية للزراعة غير المشروعة. |
They form the backbone of primary health care of rural communities in Myanmar. | UN | ويشكلن العمود الفقري للرعاية الصحية اﻷولية في المجتمعات الريفية في ميانمار. |
It disproportionately affects impoverished women and girls living in rural communities in developing countries. | UN | ويصيب ناسور الولادة بشكل غير متناسب النساء والفتيات المعدمات اللواتي يعشن في المجتمعات الريفية في البلدان النامية. |
Strengthening the capacity of the rural communities in least developed countries to utilize the market access opportunities provided by duty free quota free and enhancing value-added of their traditional products | UN | تعزيز قدرة المجتمعات الريفية في أقل البلدان نموا في مجال استخدام فرص النفاذ إلى الأسواق التي يتيحها تسهيل الإعفاء من شَرْطَي الرسوم الجمركية والحصص وتعزيز القيمة المضافة لمنتجاتها التقليدية |
Strengthening the capacity of the rural communities in least developed countries to utilize the market access opportunities provided by duty-free quota-free and enhancing value added of their traditional products | UN | تعزيز قدرة المجتمعات الريفية في أقل البلدان نموا في مجال استخدام فرص النفاذ إلى الأسواق التي يتيحها تسهيل الإعفاء من شَرْطَي الرسوم الجمركية والحصص وتعزيز القيمة المضافة لمنتجاتها التقليدية |
rural communities in Nigeria used small grants to enhance sustainable fuel production, reducing pollution, creating jobs and boosting the local economy. | UN | استخدمت المجتمعات الريفية في نيجيريا المِنح الصغيرة لتعزيز الإنتاج المستدام للوقود مع الحد من التلوث وإيجاد فرص العمل وتعزيز الاقتصاد المحلي. |
It is apolitical, dynamic and remarkable for its flexibility and capacity to adapt to the accelerated changes that rural communities in Central America are facing. | UN | وهي منظمة غير سياسية، تتسم بالحيوية ورائعة لمرونتها وقدرتها على التكيف مع التغيرات المتسارعة التي تواجهها المجتمعات الريفية في أمريكا الوسطى. |
rural communities in affected areas may, however, face food insecurity given assets depleted by drought, the harsh winter and spring floods. | UN | غير أن المجتمعات الريفية في المناطق المتضررة تواجه انعدام الأمن الغذائي نظرا لنفاد ما بحوزتها من أصول بسبب الجفاف والشتاء القاسي وفيضانات الربيع. |
Six water treatment plants installed as part of the project are now providing water to up to 22,000 residents in rural communities in the Basrah, Thi-Qar, and Missan Governorates. | UN | وتوفر الآن منشئات لمعالجة المياه أقيمت كجزء من مشروع المياه لعدد يصل إلى 000 22 شخص من سكان المجتمعات المحلية الريفية في محافظات البصرة وذيقار وميسان. |
The GEF recently funded a project to strengthen the climate resilience of rural communities in Indonesia. | UN | ومول المرفق مؤخراً مشروعاً لتعزيز قدرة المجتمعات المحلية الريفية في إندونيسيا على التكيف مع تغير المناخ. |
UNESCO partnered with the Barefoot College to provide solar energy training that targets empowering women in rural communities in Africa. | UN | وعملت اليونسكو بالشراكة مع كلية بيرفوت من أجل توفير التدريب على الطاقة الشمسية الذي يستهدف تمكين المرأة في المجتمعات المحلية الريفية في أفريقيا. |
" IV. Empowering rural communities in the development process | UN | " رابعاً- تمكين المجتمعات المحلية الريفية في سياق عملية التنمية |
IV. Empowering rural communities in the development process | UN | رابعاً- تمكين المجتمعات المحلية الريفية في سياق عملية التنمية |
It was stated in the report that priority status was being accorded to rural communities in the development process, and that national agencies were attempting to alleviate poverty. | UN | فقد جاء في التقرير أن الأولوية أعطيت للمجتمعات الريفية في عملية التنمية، وأن الوكالات الوطنية تحاول تخفيف حدة الفقر. |
Because the sustainable development options for rural communities in small island developing States are limited, rural communities need empowerment, participatory assessment and training to build their capacity for helping themselves. | UN | ونظرا لقلة خيارات التنمية المستدامة المتاحة للمجتمعات المحلية الريفية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فالمجتمعات المحلية الريفية في حاجة إلى التمكين، والتقييم التشاركي، والتدريب لبناء قدراتها على مساعدة نفسها. |
That successful partnership is a shining example of how ICT can be used to assist rural communities in bridging the digital divide. | UN | وفي تلك الشراكة الناجحة نموذج مضيء لكيفية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمساعدة المجتمعات المحلية الريفية على رأب الفجوة التكنولوجية الرقمية. |
Moreover, limited institutional and financial capacities at decentralized levels to cope with the challenges posed by the climate change affects the rural communities in terms of hunger, poverty and health impacts. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن القدرات المؤسسية والمالية المحدودة في المستويات اللامركزية على التصدي للتحديات التي يطرحها تغير المناخ تؤثر في المجتمعات المحلية الريفية من حيث الجوع والفقر والآثار الصحية. |
At present, of 870 rural communities in Armenia, only 16 are headed by women. | UN | ومن بين الجماعات الريفية البالغ عددها 870 لا يوجد في الوقت الحاضر سوى 16 جماعة ترأسها امرأة. |
rural communities in developing countries are the first to suffer from the lack of access to water resources. | UN | والمجتمعات الريفية في البلدان النامية هي أول من يعاني آلام الافتقار إلى إمكانية الوصول إلى موارد المياه. |
rural communities in developing countries that depend on subsistence agriculture are closely linked with small first-order catchments and the water, biomass and soil resources that they contain. | UN | فالمجتمعات المحلية الريفية في البلدان النامية التي تعتمد على الزراعة الكفافية ترتبط ارتباطا وثيقا بمستجمعات المياه الصغيرة من الدرجة اﻷولى وما تتضمنه من موارد المياه والكتل الحيوية والتربة. |