ويكيبيديا

    "rural enterprises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الريفية
        
    • المشاريع الريفية
        
    • المنشآت الريفية
        
    • المشروعات الريفية
        
    • الشركات الزراعية
        
    • والمشاريع الريفية
        
    • مشاريع ريفية
        
    • والمؤسسات الريفية
        
    A study on policies for support to small and medium-sized rural enterprises with a view to ensuring their economic viability as producers UN دراسة عن السياسات الرامية إلى دعم المؤسسات الريفية الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية ضمان سبل بقائها الاقتصادي كمؤسسات منتجة
    Value added by rural enterprises accounted for nearly one third of China's Gross Domestic Product. UN وشكلت القيمة التي أضافتها المؤسسات الريفية ما يقرب من ثلث إجمالي الناتج المحلي للصين.
    UNIDO supports energy provision for the development of rural enterprises and cottage industries that provide an important source of income for rural women. UN وتدعم اليونيدو إتاحة الطاقة لصالح إقامة المشاريع الريفية والصناعات المنزلية التي تمثل مصدراً مهماً لدخل المرأة الريفية.
    These rural enterprises employed millions of people whose labour was no longer needed on farms. UN وقد استخدمت هذه المشاريع الريفية ملايين الأشخاص الذين لم يعد عملهم لازما في المزارع.
    They have inadequate business skills and so very few of rural enterprises experience growth. UN وتتمتع الريفيات بمهارات غير كافية في مجال الأعمال ويشهد عدد قليل جداً من المنشآت الريفية النمو نتيجة لذلك.
    In Latin America, for example, women own between a third and half of all small rural enterprises. UN ففي أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، تملك المرأة ما بين ثلث ونصف كل المؤسسات الريفية الصغيرة.
    9. Small-scale rural enterprises, food processing and marketing UN ٩ - المؤسسات الريفية الصغيرة، النطاق، ومعالجة اﻷغذية وتسويقها
    The IFAD rural enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. UN ونظم مشروع المؤسسات الريفية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية برامج تدريبية على أنشطة إدرار الدخل ومهارات إدارة الأعمال التجارية الصغيرة.
    Trade unions or women's organizations have also been established in most rural enterprises to help monitor the implementation of relevant laws and regulations. UN ويجري أيضا تشكيل نقابات عمالية أو منظمات نسائية في معظم المؤسسات الريفية لكي تساعد على مراقبة تنفيذ القوانين والأنظمة ذات الصلة.
    105. Application of gender analysis in the assessment of rural enterprises would contribute greatly to the promotion of productivity and lead to sustainable improvement in the situation of rural women. UN ١٠٥ - وأن من شأن استخدام التحليل المستند الى الجنس في تقييم المؤسسات الريفية ان يساهم إلى حد كبير في النهوض بالانتاجية ويفضي إلى تحسن مستدام في حالة المرأة الريفية.
    The contribution of rural enterprises to Social Security is calculated on the quantity of hectares farmed, and when there is a co-working spouse this contribution is increased by 10%, and both spouses acquire retirement pension rights. UN - يحسب اشتراك المؤسسات الريفية في الضمان الاجتماعي بعدد الهكتارات المستغلة، وعند وجود زوجين متعاونين يزيد هذا الاشتراك بنسبة 10 في المائة، فيكتسبان كلاهما بذلك حقوق التقاعد.
    His Government welcomes research on federal and local support agencies which could reach rural enterprises. UN وأوضح أن حكومته ترحب بالبحوث المتعلقة بوكالات الدعم الاتحادية والمحلية التي يمكن أن تصل إلى المشاريع الريفية.
    It transformed the Postal Savings and Remittance Bureau into the Postal Savings Bank of China with the mandate to develop commercially viable loan products for rural enterprises, migrant workers and farmers. UN وحولت اللجنة المكتب البريدي للادخار وتحويل الأموال إلى مصرف الصين للادخار البريدي وكلفته باستحداث منتجات من القروض تكون مجدية تجارياً لفائدة المشاريع الريفية والعمال المهاجرين والمزارعين.
    421. The Committee requests information on women heads of rural enterprises and on programmes for the economic advancement of rural women. UN ٤٢٠ - وتطلب اللجنة معلومات عن رئيسات المشاريع الريفية وعن برامج النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية.
    421. The Committee requests information on women heads of rural enterprises and on programmes for the economic advancement of rural women. UN ٤٢١ - وتطلب اللجنة معلومات عن رئيسات المشاريع الريفية وعن برامج النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية.
    A fund was to be established to assist small-scale rural enterprises and a publicity campaign on the family economy was to be conducted with a view, inter alia, to making women aware of the availability of credit. UN وذكرت أنه سوف يتم إنشاء صندوق لمساعدة المشاريع الريفية الصغيرة والاضطلاع بحملة إعلامية بشأن اقتصاد اﻷسرة ترمي، في جملة أمور، إلى توعية المرأة بتوفر القروض.
    There are indeed several examples of projects based on RETs that have fostered the creation of hundreds, sometimes thousands, of rural enterprises that supply electricity and ensure the maintenance of equipment. UN توجد بالفعل أمثلة عديدة على مشاريع تقوم على تكنولوجيات الطاقة المتجددة التي شجعت على قيام المئات وأحياناً الآلاف من المنشآت الريفية التي تورد الكهرباء وتكفل صيانة المعدات.
    51. National Governments have the responsibility to ensure that rural enterprises are not held back by business practices or regulations and tax structures that puts them at a disadvantage. UN 51 - والحكومات الوطنية مسؤولة عن كفالة ألا تكون المشروعات الريفية مقيدة بالممارسات أو القواعد التجارية والهياكل الضريبية التي تضعها في موقف الضعف.
    (a) Support micro-, small and medium-scale agricultural and rural enterprises by strengthening the various ways of organizing them, such as associative rural enterprises, cooperatives, small farmers' associations, mixed enterprises and self-managed and family businesses; UN )أ( تقديم الدعم للشركات الزراعية والريفية الصغيرة والمتوسطة بما يدعم مختلف أشكال تنظيمها، مثل الشركات الزراعية التضامنية والتعاونيات واتحادات المزارعين والشركات المختلطة والشركات التي يديرها أصحابها والشركات اﻷسرية؛
    It was stated that consideration of the informal sector and rural enterprises is essential if the realities surrounding enterprise development are to be understood. UN وذُكر أن من الضروري النظر في القطاع غير الرسمي والمشاريع الريفية إذا ما أُريد فهم الحقائق المحيطة بتنمية المشاريع في هذا المجال.
    27. The spread of agro-industry and rural industrialization has increased the possibilities for women to access cash income through self-employment or the setting up of rural enterprises. UN 27 - زاد انتشار الصناعة الزراعية والتصنيع الريفي من إمكانية حصول المرأة على الدخل النقدي عن طريق العمل لحسابها الخاص أو إقامة مشاريع ريفية.
    63. There is need for greater investment in the development and promotion of rural micro-enterprises, and in enhancing the technological and managerial capacity of agribusinesses and rural enterprises. UN 63 - وهناك حاجة إلى المزيد من الاستثمار في تنمية وتعزيز المؤسسات الصغيرة جداً في الأرياف، وفي تعزيز القدرات التكنولوجية والإدارية للأعمال التجارية الزراعية والمؤسسات الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد