ويكيبيديا

    "rural water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المياه الريفية
        
    • المياه في المناطق الريفية
        
    • الريف بالمياه
        
    • المناطق الريفية بالمياه
        
    • المياه في الريف
        
    • مياه الريف
        
    • للمياه الريفية
        
    • إمداد القرى بالمياه
        
    • المياه في الأرياف
        
    • المياه للريف
        
    • إمداد الأرياف بالمياه
        
    • مياه الشرب في المناطق الريفية
        
    • لمياه الريف
        
    • الأرياف بالماء
        
    • بالمياه في الريف
        
    In the north, substantial efforts have been made to restore and rehabilitate rural water supply projects in abandoned villages which populations are in the process of resettling. UN وفي الشمال، بذلت جهود كبيرة لترميم وإصلاح مشاريع إمدادات المياه الريفية في القرى المهجورة التي يعود اليها سكانها حاليا.
    Work on rural water supply and irrigation increased markedly. UN وازداد العمل بشكل ملحوظ بشأن إمدادات المياه الريفية والري.
    79. The Department of Geology, Mines and rural water Supply is mandated by the Water Resources Act of 2002. UN 79- وتستند ولاية وزارة الجيولوجيا والمناجم وإمدادات المياه في المناطق الريفية إلى قانون الموارد المائية لعام 2002.
    rural water supply gains are notable in Guatemala, India and the Islamic Republic of Iran. UN فيلاحظ وجود تقدم في مجال تزويد الريف بالمياه في جمهورية إيران الإسلامية وغواتيمالا والهند.
    Moreover, 4,298 different maintenance works and replacement of spare parts of rural water supply schemes have been carried out. UN وعلاوة على ذلك، نُفذت 298 4 عملية صيانة مختلفة واستبدال لقطع الغيار في شبكات إمدادات المناطق الريفية بالمياه.
    The average growth in rural water consumption was estimated at about 4.7 per cent during the same period, having increased from 89.3 m3 to 112.5 m3. UN ويقدر متوسط نمو استهلاك المياه في الريف بحوالي 4.7 في المائة في السنة خلال الفترة نفسها.
    (i) The rural community can now power their water pumps for rural water schemes for the provision of clean water and irrigation for small-scale farming. UN بات باستطاعة سكان الأرياف تشغيل مضخات المياه في إطار شبكات المياه الريفية من أجل توفير الماء النقي ومياه الري للزراعة صغيرة النطاق؛
    In partnership with Waterlines and Kenya rural water development, the community has implemented several water security programmes to harvest the rain during the short and long rains. UN ونفذ المجتمع هناك، بالشراكة مع منظمة ووترلاينز وهيئة تطوير المياه الريفية في كينيا، العديد من مشاريع الأمن المائي لجمع مياه الأمطار خلال فترتي هطول المطر الطويلة والقصيرة.
    The involvement of women in the projects " Provision of infrastructure services in population centres " and " rural water supply and sanitation " is fundamental to the steady development of the rural water supply. UN ومشاركة النساء في مشروعي " توفير خدمات الهياكل الأساسية في مراكز السكان " و " إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي للمناطق الريفية " ذات أهمية أساسية للتنمية المضطردة لموارد إمدادات المياه الريفية.
    State-level rural water departments have been provided with material and cash assistance to enhance local capacities and, as appropriate, with cost-sharing mechanisms. UN وعلى مستوى الولايات زودت إدارات المياه الريفية بمساعدة مادية ونقدية لتعزيز القدرات المحلية، وحسب الاقتضاء، بآليات لاقتسام التكاليف.
    ICRC water engineers helped to repair water treatment facilities and rural water supplies have been rehabilitated in three prefectures. UN وقام مهندسو المياه التابعون للجنة بالمساعدة في إصلاح مرافق معالجة المياه، وتم إصلاح إمدادات المياه الريفية في ثلاث محافظات.
    The office should explain why the drilling rig was donated to the Church of Christ rural water Supply Development Project although this was not included in the programme cooperation agreement. 17. Write-offs and disposals UN وينبغي للمكتب أن يوضح السبب وراء التبرع بجهاز الحفر للمنظمة غير الحكومية ' ' مشروع كنيسة المسيح لتطوير إمدادات المياه في المناطق الريفية`` بالرغم من عدم إدراجه في اتفاق الشراكة والتعاون.
    Lesotho's priorities are health services, primary education, medical drugs and rural water supply. UN أما ليسوتو فإن أولوياتها هي الخدمات الصحية والتعليم الابتدائي وتوفير العقاقير الطبية وتوفير المياه في المناطق الريفية.
    Where rural water sources are distant, women walk up to two hours to fetch water. UN وحيثما تكون مصادر المياه في المناطق الريفية بعيدة عن المسكن، تسير النساء لمدة تصل إلى ساعتين لجلب الماء.
    A major focus of this work is on rural water supply and sanitation in countries with low coverage rates; facilities in primary schools; and interventions in emergencies. UN وينصبّ التركيز في هذا العمل بشكل رئيسي على تزويد الريف بالمياه وتوفير المرافق الصحية في البلدان ذات معدلات التغطية المنخفضة؛ وعلى المرافق في المدارس الابتدائية؛ وعلى التدخل في حالات الطوارئ.
    ECOWAS countries are implementing a programme for the period 1992-1996 covering a rural water supply programme aimed at creating 3,200 water points in order to develop village and pastoral water resources in States most seriously affected or endangered by drought and desertification. UN وتقوم بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بتنفيذ برنامج للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ يشمل مخططا لتزويد الريف بالمياه وإنشاء ٢٠٠ ٣ مأخذ للماء سعيا الى تطوير الموارد المائية للقرى والمراعي في الدول اﻷشد تضررا والدول التي يتهددها الجفاف والتصحر.
    EEC -- Tajikistan Trust Fund for Emergency Rehabilitation of rural water Supply Systems, Sanitation Facilities and Hygiene Promotion through Schools in Kathlon Region UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وطاجيكستان للتأهيل الطارئ لنظم إمداد المناطق الريفية بالمياه وللمرافق الصحية وتعزيز النظافة الصحية عن طريق المدارس في منطقة كاثلون
    The cumulative effect of those natural disasters has been devastating to the population, in particular with regard to rural water supply and the tourism and the sugar-cane industries, whose incomes fell drastically. UN وكان اﻷثر التراكمي لتلك الكوارث الطبيعية مدمرا بالنسبة للسكان وبصفة خاصة فيما يتعلق بإمدادات المياه في الريف وصناعتي السياحة وقصب السكر اللتين انخفض دخلهما انخفاضا كبيرا.
    71. UNICEF has undertaken 270 rural water projects involving the drilling and flushing of wells, and of these 200 have been completed. UN ١٧ - واضطلعت اليونيسيف ﺑ ٢٧٠ مشروعا من مشاريع مياه الريف شملت حفر اﻵبار ونضحها، واكتمل منها ٢٠٠ مشروع.
    In addition, an expert consultation on integrated rural water management is being organized by FAO, WHO, UNDP, UNICEF and the World Bank. UN وبالاضافة الى ذلك تضطلع منظمة اﻷغذية والزراعية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف والبنك الدولي بتنظيم تشاور للخبراء بشأن الادارة المتكاملة للمياه الريفية.
    EEC (ECHO) Trust Fund for Emergency Rehabilitation of rural water Supply Systems in Khatlon and Sughd Regions of Tajikistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية (مكتب الشؤون الإنسانية) للإصلاح العاجل لنظم إمداد القرى بالمياه في منطقتي خاتلون وسغد في طاجيكستان
    Financial and technical support to small-scale private providers can also be helpful in expanding rural water access. UN كما أن الدعم المالي والفني لصغار مقدمي الخدمات من القطاع الخاص يمكن أن يساعد في توسيع إمكانية الحصول على المياه في الأرياف.
    At that meeting, several donors expressed considerable interest in the ECOWAS road transportation and rural water supply projects. UN وفي ذلك الاجتماع، أعربت عدة جهات مانحة عن اهتمام كبير بمشاريع الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا المتصلة بالنقل البري وامدادات المياه للريف.
    :: rural water Supply and Sanitation Initiative UN :: مبادرة إمداد الأرياف بالمياه والصرف الصحي
    2. Establishment of an administrative body for each project and provision of the necessary training to these bodies in cooperation with the local council of the governorate, directorates and the general rural water authority in the governorate. UN - إنشاء هيئة إدارية لكل مشروع وتقديم التدريب اللازم لها بالتعاون مع المجلس المحلي للمحافظة والمديريات والهيئة العامة لمياه الريف بالمحافظة.
    A particular emphasis would be rural water supply and sanitation, with full coverage of all villages having population in excess of 100 households during the MTDF. UN وسيتم التشديد بوجه خاص على إمداد الأرياف بالماء ومرافق الإصحاح عن طريق تغطية جميع القرى التي يتجاوز عدد سكان كل واحدة منها 100 أسرة معيشية خلال الفترة التي يغطيها الإطار الإنمائي للأمد المتوسط.
    224. Several interventions benefit rural women, namely the rural water Supply and Rural Electrification Projects and the Gender and Energy Project. UN 224- ويعود العديد من التدخلات بالنفع على النساء الريفيات، وبالأخص مشاريع الإمداد بالمياه في الريف وكهربة الريف، والمشروع المتعلق بنوع الجنس والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد